Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Champignon stocké trop longtemps
Garder des titres trop longtemps
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps

Traduction de «laissés trop longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue




champignon stocké trop longtemps

mushroom that has been stored for too long


Trop longtemps ignorés : Les besoins et les inquiétudes des personnes âgées des communautés des premières nations de l'Ontario

Denied Too Long: The Needs and Concerns of Seniors Living in First Nation Communities in Ontario
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient d’établir des règles claires quant au statut juridique des enfants auxquels l’asile a été refusé mais qui ne seront pour autant pas renvoyés dans leur pays d’origine. Les États membres devraient instaurer des procédures et des dispositifs permettant de trouver des solutions durables au cas par cas, et définir clairement les rôles et les tâches des personnes participant à l’évaluation des dossiers, afin d’éviter que les enfants ne soient laissés trop longtemps dans l’incertitude quant à leur statut juridique.

Clear rules should be established on the legal status of children who are not granted asylum but who will not be returned to their country of origin Member States should establish procedures and processes to help identify durable solutions on an individual basis, and clearly set out the roles and duties of those involved in the assessment, in order to avoid that children are left for prolonged periods of time in limbo as regards their legal status.


Les États membres ont laissé trop longtemps l'immigration se dérouler sans avoir de programme clair à son sujet.

For too long, the Member States have simply let immigration happen without any clear strategy .


Pendant trop longtemps avant la crise, les États membres ont ignoré leur déficit commercial, l’érosion de leur compétitivité, leur déficit public insoutenable, l’endettement et l’instabilité de leur système financier, qu’ils ont laissé filer pendant des décennies.

Decades of trade deficits, loss of competitiveness, unsustainable public deficits, debts and instabilities within the financial system were ignored for too long in the Member States before the crisis.


Enfin, je voudrais évoquer rapidement un sujet qui a été trop longtemps laissé de côté, à savoir celui de la dimension internationale des marchés publics.

Finally, I would like to quickly raise an issue that has been set aside for too long, namely, the international dimension of public contracts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On est en train de débattre ce matin d'un projet qui concerne les Autochtones, les premières nations, les Inuits qu'on a laissés trop longtemps dans le besoin.

We are this morning debating a project about Aboriginal peoples, the first nations, the Inuit, whom we have left in need for too long.


Plus tard dans l’année, nous pourrions donc déposer une proposition en vue de retirer l’interdiction des filets maillants dérivants et de la remplacer par des mesures, en nous assurant qu’il n’y a plus aucun risque de dégâts irréparables pour les populations de requin d’eau profonde en conséquence des filets laissés trop longtemps en mer par des pêcheurs qui pêchent pour leur propre compte et occasionnent des dégâts significatifs à l’habitat.

Later in the year, we could then come up with a proposal to withdraw the driftnet ban and replace it with permanent measures, satisfying ourselves that there is no longer any risk of irreparable damage to the stock of deepwater sharks as a result of fishermen leaving nets in the sea for extensive periods, fishing on their own account and causing significant damage to the habitat.


Malheureusement, cela semble être le cas aujourd’hui avec l’Occident et l’Europe, car nous avons déjà laissé les crises au Darfour et au Tchad oriental suivrent leur cours depuis bien trop longtemps.

This unfortunately seems to be the case today for the West and for Europe, because we have already allowed the catastrophe in Darfur and in eastern Chad to go on far too long.


Pendant beaucoup trop longtemps, le gouvernement libéral a fait fi des difficultés de nos agriculteurs et, pendant beaucoup trop longtemps, les agriculteurs canadiens ont été laissés pour compte.

For far too long the previous Liberal government ignored the plight of our farmers and for far too long Canadian farmers were left out.


Un moment qui a impliqué de surmonter de rudes cicatrices qui ont marqué une division de notre Europe pendant bien trop longtemps, une division qui a découlé de la guerre, une division qui a laissé de nombreux pays européens séparés par ce mur de la honte, par ce rideau de fer totalement artificiel, qui va à l’encontre de notre propre nature, qui a laissé tous ces pays dans une situation d’oppression et de dictature communiste.

A moment which means overcoming brutal scars, which for too many years have marked an artificial division of our Europe, the division which originated in war, the division which left many European countries separated by this wall of shame, by this completely artificial Iron Curtain, which goes against our very nature, which left all of those countries in a situation of oppression and communist dictatorship.


Pendant trop longtemps, nous avons laissé les victimes parler à notre place. Pendant trop longtemps, nous avons tiré les leaders de notre société du rang des victimes, de leurs amis et de leurs familles.

For too long now I believe we've let victims do the speaking for us, and for too long now we've created a group of leaders in our society who come out of the ranks of victims, and their friends and their families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissés trop longtemps ->

Date index: 2023-05-04
w