Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Latitude laissée au vérificateur
Latitude laissée à l'auditeur
Le regretter amèrement
Marchandise laissée pour compte
Marchandises laissées en souffrance
Marchandises laissées pour compte
Marge laissée à la discrétion de l'auditeur
Marge laissée à la discrétion du vérificateur
Marque laissée par l'impression
Racine dentaire laissée en place
Regrettable
Tache laissée par l'impression
Zone laissée à l'état sauvage

Vertaling van "laissée le regretté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
latitude laissée à l'auditeur [ latitude laissée au vérificateur | marge laissée à la discrétion de l'auditeur | marge laissée à la discrétion du vérificateur ]

auditor discretion


tache laissée par l'impression | marque laissée par l'impression

footprint


Réaction aiguë à une substance étrangère laissée accidentellement au cours d'un acte à visée diagnostique et thérapeutique

Acute reaction to foreign substance accidentally left during a procedure














IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À mon avis, il est regrettable qu'après avoir nommé cette commission et l'avoir laissée travailler pendant quatre ans, le gouvernement n'a pas vraiment donné d'explication motivée, à ma connaissance, de sa décision de rejeter les recommandations peut-être les plus importantes que le juge Major a formulées.

I think it is regrettable that, having appointed that commission and let it run for four years, that the government has really not given any reasoned explanation that I have seen about why it is rejected; perhaps the two most central recommendations that Justice Major made.


9. se félicite des dispositions visant à prévenir le détournement d'armes; constate toutefois la grande latitude laissée aux États parties pour déterminer le degré de risque de tels détournements; juge regrettable que les munitions et les pièces et composants ne fassent pas expressément l'objet des dispositions concernées, et demande instamment aux États parties d'y remédier dans leur législation nationale, et en particulier aux États membres de l'Union, conformément à la position commune du Conseil de 2008;

9. Welcomes the provisions aimed at preventing the diversion of arms; notes, however, that extensive leeway is left to States Parties in determining the level of risk of arms diversion; regrets the fact that munitions and parts and components are not explicitly covered by the provisions concerned, and calls on the States Parties to remedy this in their national laws, and particularly those that are EU Member States, in accordance with the Council Common Position of 2008;


77. regrette de manière générale que l'APB de la Commission ne prévoie pas d'engagements pour les projets pilotes et les actions préparatoires, qui devront donc être financés par les marges qu'auront laissées les rubriques concernées du CFP; fait part de l'étonnement que lui inspire le fait que ce principe général admet certaines dérogations, dans la mesure où les quelques projets pilotes et actions préparatoires qui semblent présenter un intérêt pour la Commission sont d'ores et déjà budgétisés dans l'APB et dotés des crédits d'engagements correspondant ...[+++]

77. Regrets that, as a general principle, the Commission's PDB does not include any commitments for pilot projects and preparatory actions, so that these will need to be financed from the margins of the relevant MFF headings; expresses its astonishment that there are a few exceptions to this general rule insofar as a small number of pilot projects and preparatory actions, in which the Commission seems to be interested, are already budgeted in the PDB with commitment appropriations;


71. regrette de manière générale que l'APB de la Commission ne prévoie pas d'engagements pour les projets pilotes et les actions préparatoires, qui devront donc être financés par les marges qu'auront laissées les rubriques concernées du CFP; fait part de l'étonnement que lui inspire le fait que ce principe général admet certaines dérogations, dans la mesure où les quelques projets pilotes et actions préparatoires qui semblent présenter un intérêt pour la Commission sont d'ores et déjà budgétisés dans l'APB et dotés des crédits d'engagements correspondant ...[+++]

71. Regrets that, as a general principle, the Commission's PDB does not include any commitments for pilot projects and preparatory actions, so that these will need to be financed from the margins of the relevant MFF headings; expresses its astonishment that there are a few exceptions to this general rule insofar as a small number of pilot projects and preparatory actions, in which the Commission seems to be interested, are already budgeted in the PDB with commitment appropriations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
77. regrette de manière générale que l'APB de la Commission ne prévoie pas d'engagements pour les projets pilotes et les actions préparatoires, qui devront donc être financés par les marges qu'auront laissées les rubriques concernées du CFP; fait part de l'étonnement que lui inspire le fait que ce principe général admet certaines dérogations, dans la mesure où les quelques projets pilotes et actions préparatoires qui semblent présenter un intérêt pour la Commission sont d'ores et déjà budgétisés dans l'APB et dotés des crédits d'engagements correspondant ...[+++]

77. Regrets that, as a general principle, the Commission's PDB does not include any commitments for pilot projects and preparatory actions, so that these will need to be financed from the margins of the relevant MFF headings; expresses its astonishment that there are a few exceptions to this general rule insofar as a small number of pilot projects and preparatory actions, in which the Commission seems to be interested, are already budgeted in the PDB with commitment appropriations;


Cependant, je regrette que l’immigration légale ait été laissée de côté car, comme le montrent les conclusions du Conseil et, comme nous l’avons encore entendu ce matin, l’immigration clandestine ne peut pas être traitée séparément de l’immigration légale.

However, I regret that legal migration has not been included because, as the Council conclusions state, and as we have again heard this morning, illegal migration cannot be separated from legal migration.


Je regrette et je ne voudrais pas que l'impression soit laissée que les députés de ce côté-ci de la Chambre ont refusé de débattre de ce projet de loi.

I am sorry. I do not want people to think that members from this side of the House refused to discuss the bill.


À ceux qui n'auraient peut-être pas saisi le message, je réciterai une phrase que nous a laissée le regretté René Lévesque lors d'une rencontre historique avec les autochtones, en 1978.

To those who have perhaps not taken it in yet, I will quote something the late René Lévesque said at a historic meeting with aboriginals in 1978.


w