Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Jamais vu
Jamais-vu
Le NPD ne laisserait jamais tomber les agriculteurs.
Mauvais voyages
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
N’a jamais fumé
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S30
S43
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Vitesse à ne jamais dépasser

Vertaling van "laisserait jamais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!




quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]


n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

Has never misused drugs


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le NPD ne laisserait jamais tomber les agriculteurs.

The NDP would never do that to farmers.


Elle lui a dit qu'elle ne le laisserait jamais en paix, et qu'elle le hanterait jusqu'à sa mort.

That's what she told the psychic. She told the psychic that he'll never have a minute's peace.


Cela fait penser à un gouvernement conservateur qui affirme qu'il ne laisserait jamais le budget fédéral virer au déficit.

It sounds remarkably like a Conservative government would never allow the federal finances to slide into deficit.


Le sénateur LeBreton : La ministre Oda est fort occupée, mais je suis sûre qu'elle ne laisserait jamais passer une occasion de s'amuser, surtout si elle va faire un tour au Québec et qu'elle assiste au Festival Juste pour rire.

Senator LeBreton: Minister Oda is a busy minister, but I am sure she would never pass up an opportunity to have a good time, especially if she gets to go to Quebec and attend the Just for Laughs festival.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une UE unie laisserait Moscou perplexe, elle qui n’a jamais vu cela auparavant.

A united EU would give Moscow pause for thought, for it has never before seen such a thing.


En d’autres termes, l’Europe ne serait qu’un système de portes ouvertes qui ne laisserait jamais passer personne.

In other words, it will be little more than a system of open doors through which people never pass.


Dans les faits, étant donné que divers groupes de cette ville étudieront ses agissements au microscope, Air Canada, à moins d'être d'une bêtise colossale, se retrouverait dans une situation telle qu'elle ne se laisserait jamais prendre en train de ne pas négocier de bonne foi, simplement parce qu'il me paraît absolument évident que les autorités gouvernementales résoudraient ces problèmes.

The reality is that a variety of groups in this town will hold Air Canada under a microscope, and this will leave it unless it was colossally foolish in a situation where it would never get itself caught in a position where it was not negotiating in good faith simply because it is crystal clear to me that public policy-makers would solve the problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisserait jamais ->

Date index: 2023-07-09
w