Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
. débat.
Note de la rédaction Inaudible

Traduction de «laisser le soin à mes collègues de vérifier cela eux-mêmes » (Français → Anglais) :

Mais je vais laisser le soin à mes collègues de vérifier cela eux-mêmes. Une voix: [Note de la rédaction: Inaudible]. débat.

An hon. member: [Inaudible Editor].debate.


Mes collègues de Gatineau et de Laval seront certainement d'accord pour dire que le programme des réformistes est de ne pas laisser les travailleurs du Canada s'organiser eux-mêmes de façon démocratique.

My colleagues from Gatineau and Laval I am sure would agree that the agenda of the Reform is not to allow workers of Canada to organize themselves in a democratic fashion.


M. Burkhard Mausberg: Lorsque mes collègues de l'Association minière du Canada—je les appelle mes collègues parce que je suis continuellement en réunion avec eux et que certains d'entre eux sont même devenus des amis—me parlent d'uniformité et de certitude, cela doit aussi s'appliquer à eux.

Mr. Burkhard Mausberg: When my colleagues from the Mining Association of Canada—I call them colleagues because I constantly deal with them around tables and some of them have become friends—talk about uniformity and certainty, it also has to apply to them.


Je vais sans doute laisser à mes collègues d'Environnement Canada le soin de répondre car ce sont eux qui ont participé, comme vous l'avez dit, aux négociations avec la Défense nationale.

I would probably defer that to my Environment colleagues, who were involved, as you said, with National Defence in the negotiations.


Cela, nous devons, et pouvons d'ailleurs en laisser en toute quiétude le soin aux dirigeants et aux citoyens israéliens eux-mêmes.

This is a task which Israel’s leaders and citizens are more than capable of handling themselves.


Par ailleurs, mon collègue Radwan et moi-même avons introduit encore trois amendements, à savoir les points 57, 58 et 59, où nous demandons tout d’abord de laisser aux États membres le soin de dispenser les intermédiaires d’assurance pour les risques professionnels des obligations découlant de cette directive, ensuite que la conclusion du contrat représente la fin de l’intermédiation comme cela ...[+++]

Over and above what has already been said, Mr Radwan and I have tabled three amendments – Nos 57, 58, and 59 – in which we intend, firstly, to have it left to the Member States to decide whether to exempt insurance brokers dealing in commercial risks from the requirements of the directive; secondly, to have the intermediary activity end with the conclusion of the contract, as is customary; and thirdly, to make a clearer distinction between those who work as insurance brokers as their main occupation and those for whom this activity is incidental to another.


Comme l'ont dit mes collègues réformistes, ce que le gouvernement dit, c'est qu'il s'occupera des gens au lieu de les laisser s'occuper d'eux-mêmes.

As my colleagues in the Reform Party have mentioned, the government is saying that it will take care of people instead of people taking care of themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisser le soin à mes collègues de vérifier cela eux-mêmes ->

Date index: 2021-08-05
w