Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laissent aussi entendre » (Français → Anglais) :

Ils laissent plutôt entendre que les aspects non financiers sont au moins aussi importants, et même peut-être plus importants que les obstacles financiers.

The evidence suggests that non-financial barriers are at least as important, and probably more important, than financial barriers.


Elle n'est pas aussi cruelle que le laissent parfois entendre certains opposants à cette industrie.

It is not cruel as sometimes pictured by some of the objectors to the seal industry.


Elles laissent aussi entendre qu'une législation spécieuse serait invalide.

Decisions of the judiciary further suggest that colourable legislation is invalid.


Je ne sais pas si le Bloc appuie le projet de loi, mais mes collègues du NPD laissent aussi entendre que les profits réalisés aujourd'hui par les entreprises de repostage, et que la Société canadienne des postes aimerait s'approprier, sont indispensables à la poursuite de la distribution du courrier dans les régions rurales du Canada.

I do not know if the Bloc is supporting the legislation, but the other suggestion being made by my NDP colleagues is that somehow the profits that the remailers make today, and that Canada Post would like to now make its own, is critical to continuing a rural mail delivery service across Canada.


Si la Fed ne s'est pas montrée aussi explicite par le passé (ce qui s'explique aussi par son double mandat), de récentes communications laissent entendre qu'elle définit la stabilité des prix d'une manière similaire à la BCE.

While the Fed – also given its dual mandate – has not been as explicit in the past, recent com-munications suggest that the Fed defines price stability in a similar manner as the ECB.


Les dispositions du projet de loi C-260 laissent aussi entendre que les rôles respectifs des gouvernements fédéral et provinciaux dans le processus de conclusion des traités doit être clarifié et que des ententes négociées prévoyant des consultations fédérales-provinciales en matière de négociation et de conclusion de traités sont nécessaires pour améliorer la pratique canadienne.

The provisions of Bill C-260 also suggest that the respective roles of the federal and provincial governments in the area of treaty making require clarification and that negotiated agreements providing for federal-provincial consultations in matters related to the negotiation and conclusion of treaties are required to improve Canadian practice.


Il apparaîtra clairement que toutes ces histoires reposent sur des mythes et des malentendus et que la situation n’est pas aussi négative que ces histoires d’horreur fréquentes ne le laissent entendre.

It will become apparent that all these stories are based on myths and misunderstandings and that matters are not as bad as the frequent horror stories would suggest.


4.1. n'étant pas aussi systématiques et globales que les structures établies et les déclarations d'intention ne le laissent entendre;

4.1. not as systematic and comprehensive as the established structures and the stated intentions would suggest;


La vaccination n'est pas aussi simple que certains le laissent entendre.

Vaccination is not as simple as some suggest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissent aussi entendre ->

Date index: 2024-03-24
w