8. Le sous-ministre peut remettre tous biens ou fonds qu’il garde en vertu des articles 3, 4 ou 5, à la personne en faveur de qui ces biens ou fonds ont été gardés, ou aux personnes à sa charge ou à la succession de ladite personne si elle est défunte, ou en disposer en faveur d’une telle personne ou des personnes à sa charge, de toute autre façon qu’il jugera convenable ou appropriée.
8. The Deputy Minister may dispose of any property or moneys held by him under section 3, 4 or 5, to the person on whose behalf the property or moneys is held or to the dependants of such person, or, where the person is deceased, to his estate, or in such other manner on behalf of such person or his dependants as the Deputy Minister may deem expedient or advisable.