Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ladite route jusqu " (Frans → Engels) :

...e là vers le sud suivant ladite route jusqu’à la route n 567; de là vers l’est suivant ladite route jusqu’à la route n 791; de là généralement vers le sud suivant ladite route jusqu’à la route n 564; de là vers l’ouest suivant ladite route jusqu’à la limite est de la ville de Calgary; de là généralement vers le nord-ouest, l’ouest et généralement vers le sud-ouest suivant les limites est, nord et ouest de ladite ville jusqu’à la route n 1; de là généralement vers l’ouest et le nord-ouest suivant ladite route jusqu’à la limite est du district municipal de Bighorn n 8; de là vers le sud, l’ouest et le nord suivant les limites est, ...[+++]

...hway No. 791; thence southerly along said highway to Highway No. 567; thence easterly along said highway to Highway No. 791; thence generally southerly along said highway to Highway No. 564; thence westerly along said highway to the easterly limit of the City of Calgary; thence generally northwesterly, westerly and generally southwesterly along the easterly, northerly and westerly limits of said city to Highway No. 1; thence generally westerly and northwesterly along said highway to the easterly limit of the Municipal Distric ...[+++]


Comprend la partie de la province de l’Alberta décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite ouest du comté de Kneehill et du chemin de canton n 314; de là vers l’est suivant ledit chemin jusqu’à la route n 806; de là vers le sud suivant ladite route jusqu’à la route n 582; de là vers l’est suivant ladite route et la route n 27 jusqu’à la rive gauche de la rivière Red Deer; de là généralement vers le sud suivant ladite rive jusqu’à la limite ouest de la ville de Drumheller; de là généralement vers le sud-est suivant ladite limite, la limite est du comté de Wheatland et la limite est du comté de Newell n 4 jusqu’à la ...[+++]

Consisting of that part of the Province of Alberta described as follows: commencing at the intersection of the westerly limit of Kneehill County with Township Road 314; thence easterly along said road to Highway No. 806; thence southerly along said highway to Highway No. 582; thence easterly along said highway and Highway No. 27 to the left bank of the Red Deer River; thence generally southerly along said bank to the westerly limit of the Town of Drumheller; thence generally southeasterly along said limit, the easterly limit of Wheatland County and the easterly limit of Newell ...[+++]


b) la ville du Grand Sudbury, à l’exception de la partie décrite comme suit : commençant à l’intersection de la route n 17 et de la route n 69; de là généralement vers l’ouest et le nord-ouest suivant la route n 69 et la route n 46 (rue Regent) jusqu’au chemin Long Lake (route régionale n 80); de là vers le sud suivant ledit chemin jusqu’à la limite sud du canton géographique de McKim; de là vers l’ouest suivant ladite limite jusqu’à la rive est du lac Kelly; de là généralement vers le sud-ouest suivant ladite rive jusqu’à la limite est du canton géographique de Waters; de là vers le sud suivant ladite limite et la limite est du canton géographique d’Eden jusqu’à la limite sud de ladite ville; de là généralement vers l’ouest et généra ...[+++]

(b) the City of Greater Sudbury, excepting that part described as follows: commencing at the intersection of Highway No. 17 with Highway No. 69; thence generally westerly and northwesterly along Highway No. 69 and Highway No. 46 (Regent Street) to Long Lake Road (Regional Road No. 80); thence southerly along said road to the southerly boundary of the geographic Township of McKim; thence westerly along said boundary to the easterly shoreline of Kelly Lake; thence generally southwesterly along said shoreline to the easterly boundary of the geographic Township of Waters; thence southerly along said boundary and the easterly boundary of the geographic Township of Eden to the southerly limit ...[+++]


a) de la partie de la ville de Surrey située au nord et à l’est d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite est de ladite ville avec la route Fraser (route n 1A); de là vers le nord-ouest suivant ladite route jusqu’à la 176 Rue (route Pacific, route n 15); de là vers le sud suivant ladite rue jusqu’au prolongement vers l’ouest de la 72 Avenue; de là vers l’ouest suivant ledit prolongement jusqu’au prolongement vers le sud de la 160 Rue; de là vers le sud suivant ledit prolongement, la 160 Rue et ses prolongements intermittents jusqu’à la rivière Serpentine (au sud de la 56 Avenue); de là généralement ve ...[+++]

(a) that part of the City of Surrey lying northerly and easterly of a line described as follows: commencing at the intersection of the easterly limit of said city with the Fraser Highway (Highway No. 1A); thence northwesterly along said highway to 176th Street (Pacific Highway, Highway No. 15); thence southerly along said street to the westerly production of 72nd Avenue; thence westerly along said production to the southerly production of 160th Street; thence southerly along said production, 160th Street and its intermittent productions to the Serpentine River (south of 56th A ...[+++]


Comprend la partie de la ville du Grand Sudbury décrite comme suit : commençant à l’intersection de la route n 17 et de la route n 69; de là généralement vers l’ouest et le nord-ouest suivant la route n 69 et la route n 46 (rue Regent) jusqu’au chemin Long Lake (route régionale n 80); de là vers le sud suivant ledit chemin jusqu’à la limite sud du canton géographique de McKim; de là vers l’ouest suivant ladite limite jusqu’à la rive est du lac Kelly; de là généralement vers le sud-ouest suivant ladite rive jusqu’à la limite est du canton géographique de Waters; de là vers le sud suivant ladite limite et la limite est du canton géographique d’Eden jusqu’à la limite sud de ladite ville; de là généralement vers l’ouest et généralement ve ...[+++]

Consisting of that part of the City of Greater Sudbury described as follows: commencing at the intersection of Highway No. 17 with Highway No. 69; thence generally westerly and northwesterly along Highway No. 69 and Highway No. 46 (Regent Street) to Long Lake Road (Regional Road No. 80); thence southerly along said road to the southerly boundary of the geographic Township of McKim; thence westerly along said boundary to the easterly shoreline of Kelly Lake; thence generally southwesterly along said shoreline to the easterly boundary of the geographic Township of Waters; thence southerly along said boundary and the easterly boundary of the geographic Township of Eden to the southerly limit ...[+++]


2. Les denrées alimentaires auxquelles l'une des substances aromatisantes énumérées à l'annexe du présent règlement a été ajoutée, qui ne satisfont pas aux conditions énoncées dans ladite annexe et qui ont été importées dans l'Union à partir d'un pays tiers, peuvent être commercialisées jusqu'à leur date de durabilité minimale ou leur date limite de consommation si leur importateur peut démontrer qu'elles ont été expédiées du pays tiers concerné et étaient en route vers l'Un ...[+++]

2. Foods to which any of the flavouring substances listed in the Annex to this Regulation have been added, and which do not comply with the conditions set out in that Annex and which have been imported into the Union from a third country may be marketed until their date of minimum durability or use by date where the importer of such foods can demonstrate that they were dispatched from the third country concerned and were en route to the Union before the entry into force of this Regulation.


2. Les denrées alimentaires auxquelles l'une des substances aromatisantes énumérées à l'annexe du présent règlement a été ajoutée, qui ne satisfont pas aux conditions énoncées dans ladite annexe et qui ont été importées dans l'Union à partir d'un pays tiers, peuvent être commercialisées jusqu'à leur date de durabilité minimale ou leur date limite de consommation si leur importateur peut démontrer qu'elles ont été expédiées du pays tiers concerné et étaient en route vers l'Un ...[+++]

2. Foods to which any of the flavouring substances listed in the Annex to this Regulation have been added, and which do not comply with the conditions set out in that Annex and which have been imported into the Union from a third country may be marketed until their date of minimum durability or use by date where the importer of such foods can demonstrate that they were dispatched from the third country concerned and were en route to the Union before the entry into force of this Regulation.


9. souligne que la coopération dans le domaine de l'énergie et, en particulier, le dialogue sur l'énergie constituent des fondements des relations UE-Russie; insiste sur la nécessité, pour l'Union, de réduire sa dépendance à l'égard des combustibles fossiles conformément aux objectifs qu'elle s'est fixés; souligne que les principes d'interdépendance, de transparence et de respect de la législation de l'Union européenne devraient être à la base de ladite coopération, de même que l'égalité d'accès aux marchés, aux infrastructures, à l'investissement et à un cadre juridique fiable; compte sur la définition d'une feuille de ...[+++]

9. Points out that energy cooperation and in particular the Energy Dialogue represents one of the fundamental elements of EU-Russia relations; underlines the necessity for the EU to reduce its dependence on fossil fuels in line with its objectives; stresses that the principles of interdependence, transparency and the respect for EU laws should be the basis of such cooperation, together with equal access to markets, infrastructure, investment and a reliable juridical framework; looks forward the definition of a long term road map with the aim to discuss the role of Russia ...[+++]


Les denrées alimentaires auxquelles l’une des substances aromatisantes énumérées en annexe du présent règlement a été ajoutée, qui ne satisfont pas aux conditions énoncées dans ladite annexe et qui ont été importées dans l’Union à partir d’un pays tiers, peuvent être commercialisées jusqu’à leur date de durabilité minimale ou leur date limite de consommation si leur importateur peut démontrer qu’elles ont été expédiées du pays tiers concerné et étaient en route vers l’Un ...[+++]

Foods to which any of the flavouring substances listed in the Annex to this Regulation have been added, and which do not comply with the conditions set out in that Annex and which have been imported into the Union from a third country may be marketed until their date of minimum durability or use by date where the importer of such foods can demonstrate that they were dispatched from the third country concerned and were en route to the Union before the entry into force of this Regulation.


Afin d'éviter le vide juridique qui pourrait apparaître entre l'adoption du présent règlement et l'adoption de la directive relative à la formation des conducteurs professionnels de marchandises ou de voyageurs par route (COM(2001)0056), il convient que les dispositions indiquées de l'article 5 du règlement (CEE) n 3820/85 restent en vigueur jusqu'à l'adoption et la transposition de ladite directive.

To avoid the legal vacuum that might arise between the time when the regulation is adopted and adoption of the directive on the training of professional drivers for the carriage of goods or passengers by road (COM(2001) 56), the provisions of Article 5 of Regulation (EEC) No 3280/85, as set out above, should remain in force until the directive has been adopted and transposed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ladite route jusqu ->

Date index: 2021-08-18
w