Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l autre défi auquel » (Français → Anglais) :

En outre, les citoyens considèrent l’immigration comme le principal défi auquel l’UE est actuellement confrontée.

In addition, citizens see immigration as the major challenge facing the EU currently.


Le défi auquel est confronté le gouvernement du Lesotho mis en place à la suite des élections du 25 mai dernier est de créer un environnement favorable à une croissance économique soutenue et des opportunités d'emploi durables, d'une part, d'assurer des niveaux suffisants de services sociaux et d'atténuer les effets du VIH/sida, d'autre part.

The Government of Lesotho established, following the 25th of May elections, is faced with the challenge of striking a balance between creating an enabling environment for sustained economic growth and lasting employment opportunities, delivering adequate levels of social services and mitigating the effects of HIV/AIDS.


En dépit de l'augmentation des dépenses de formation des entreprises privées déjà mentionnée (de 1,6 % à 2,3 % des coûts de la main d'oeuvre entre 1993 et 1999), le niveau actuel d'investissement n'est pas à la hauteur du défi auquel l'Europe est confrontée dans ce domaine.

In spite of the growth of private enterprise spending on vocational training mentioned above (from 1.6% to 2.3% of labour costs from 1993 to 1999), the current level of funding does not match the challenge facing Europe in this area.


Au vu des effets de la globalisation et d'une concurrence mondiale qui s'accélère dans l'éducation et la formation, le défi auquel l'Europe doit faire face, mesuré en besoins d'investissements et de réformes, reste très probablement largement sous-évalué.

In the light of such impacts of globalisation, and the accelerating pace of competition in education and training worldwide, the extent of the challenge at European level in terms of investment and reform is almost certainly widely underestimated.


L'évolution politique depuis lors a mis en évidence le double défi auquel l'Union est confrontée: il faut, d'une part, adapter sans délai la gouvernance dans le cadre des traités en vigueur et, d'autre part, lancer un débat plus large sur l'avenir de l'Europe en vue de la prochaine conférence intergouvernementale.

Political developments since then have highlighted that the Union faces a double challenge: there is not only a need for urgent action to adapt governance under the existing treaties, but also for a broader debate on the future of Europe in view of the next Inter-Governmental Conference.


L'évolution politique depuis lors a mis en évidence le double défi auquel l'Union est confrontée: il faut, d'une part, adapter sans délai la gouvernance dans le cadre des traités en vigueur et, d'autre part, lancer un débat plus large sur l'avenir de l'Europe en vue de la prochaine conférence intergouvernementale.

Political developments since then have highlighted that the Union faces a double challenge: there is not only a need for urgent action to adapt governance under the existing treaties, but also for a broader debate on the future of Europe in view of the next Inter-Governmental Conference.


A l'aube du 21ème siècle, le grand défi auquel fait face la science est la concrétisation des progrès réalisés dans l'analyse du génome humain et de ceux des autres organismes vivants : l'entrée dans l'ère "post-génomique", avec ses retombées attendues en termes de santé publique comme de compétitivité des industries de la biotechnologie ;

At the dawn of the 21st century, the immediate challenge facing science is to make use of the advances achieved in the analysis of the human genome and other living organisms, heralding the advent of the post-genomic era with all its spin-offs in terms of public health and the competitiveness of the biotechnology industries.


Le Conseil s'est félicité de voir que la Commission a pris l'initiative de veiller au bon fonctionnement des systèmes et des opérations de routine pour les contrôles douaniers et les activités de dédouanement, ainsi que de la coopération entre les autorités douanières, en vue de renforcer les échanges commerciaux et de combattre les activités criminelles de type économique et autre et de relever les nouveaux défis auquel le secteur douanier se trouvera confronté dans un avenir proche.

The Council welcomed the Commission's initiative to pay attention to the importance of well functioning systems and routines for customs control and clearance as well as that of cooperation between customs authorities, with a view to enhancing trade and to combating economic and other kinds of criminal activities and to meet the new challenges that the customs activities will face in the near future.


Le fait qu'il s'agissait là d'un domaine d'action relativement nouveau pour l'Union européenne a représenté un autre défi auquel se sont heurtés les efforts pour répondre aux objectifs de la Résolution.

The fact that this is a relatively new policy area for the EU represented a further challenge in working towards the goals of the Resolution.


500.000 autres personnes, au moins, sont porteuses du virus dans la Communauté, ce qui donne une idée du défi auquel les États membres sont actuellement confrontés.

There were at least a further 500,000 people HIV positive in the Community and this gave some idea of the challenge currently facing the Member States.




D'autres ont cherché : outre     principal défi     principal défi auquel     d'autre     défi     défi auquel     main d'oeuvre entre     hauteur du défi     vigueur et d'autre     double défi     double défi auquel     ceux des autres     grand défi     grand défi auquel     économique et autre     nouveaux défis     nouveaux défis auquel     représenté un autre     autre défi     autre défi auquel     autres     idée du défi     l autre défi auquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l autre défi auquel ->

Date index: 2023-05-13
w