Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'événement aurait aussi attiré " (Frans → Engels) :

L'événement aurait aussi attiré notre attention sur le Canada et sur l'Alberta, nous aurait encouragés à faire davantage pour protéger l'environnement en veillant à donner à ces ressources énergétiques l'éclairage le plus respectueux possible de l'environnement.

The event would also focus our attention in Canada and in Alberta on doing more for the environment to ensure that our presentation of those energy resources was within the highest possible environmentally sound context.


Ford du Canada aurait aussi attiré des placements privés de plus de 3 milliards de dollars au cours de l'été. Le 16 septembre 2009, GMAC a annoncé qu'elle allait étendre ses locations à bail aux véhicules de marque Chrysler.

On September 16, 2009, GMAC announced that it was expanding its availability of leasing options to include Chrysler vehicles.


Je voudrais aussi attirer votre attention sur un élément que nous ne devrions pas perdre de vue. En effet, sans les nouveaux États membres, l’UE15 n’aurait pas été en mesure d’atteindre ses engagements en matière de réduction des émissions de 8 %.

I would also like to draw your attention to a fact that we should not forget, namely, that without the new Member States, the EU15 would not have been able to meet their 8% emission reduction commitment.


Je voudrais aussi attirer votre attention sur un élément que nous ne devrions pas perdre de vue. En effet, sans les nouveaux États membres, l’UE15 n’aurait pas été en mesure d’atteindre ses engagements en matière de réduction des émissions de 8 %.

I would also like to draw your attention to a fact that we should not forget, namely, that without the new Member States, the EU15 would not have been able to meet their 8% emission reduction commitment.


Je fais allusion à ces événements afin d’attirer votre attention sur les changements considérables qu’a connus l’Europe au cours de ces vingt ou trente dernières années, mais aussi sur la manière dont nous devrions lutter pour la paix et les droits de l’homme sur notre continent ainsi que dans le monde entier.

I refer to these events because I would like to draw attention to how greatly Europe has changed in the past two or three decades, but also to how we ought to strive for peace and human rights in our continent and throughout the world.


46. estime que la réduction des paiements directs dans le cadre du premier pilier aurait des conséquences dévastatrices, non seulement pour les agriculteurs, mais aussi, dans une mesure équivalente, pour les zones rurales, pour les services publics liés à l'agriculture, pour les consommateurs et pour la société; ajoute que les paiements directs sont un élément essentiel et doivent donc être préservés; ...[+++]

46. Considers that reducing direct payments under the first pillar would have devastating consequences, not only for farmers but, to an equal extent, for the countryside, for agriculture-linked public services, for consumers and for society, given that the latter is a beneficiary as a whole; direct payments are, therefore, essential and must be maintained; draws attention to the possibly unfavourable impact of any reduction in CAP funding on the value of farms, with serious repercussions especially for farmers with bank loans, particularly in the context of the economic crisis which has seriously affected European agriculture;


Mais je pensais qu'on aurait aussi vérifié si, en appliquant ces listes, on aurait pu empêcher les événements du 11 septembre.

But I thought that we would also have investigated whether we could have prevented the events of September 11 by applying these lists.


En outre, nous ne devons pas oublier que, aussi regrettables que puissent être ces événements individuels qui attirent autant l’attention du public, l’incident récent impliquant le Probo Koala en Côte d’Ivoire en étant un exemple concret, il convient d’accorder également notre attention aux incidents quotidiens et aux situations à l’origine de dommages à la santé et à l’environnement, qui sont encore nombreux.

We also have to remember that, as regrettable as these individual events that attract so much public attention are, the recent incident involving the Probo Koala in the Ivory Coast being a case in point, we must remember to give attention too to the everyday incidents and situations that cause harm to health and the environment, of which there is still an abundance.


À tout événement, cette idée d'une garantie me fascine, parce qu'il me semble que.M. Cleghorn, lorsqu'il était ici un peu plus tôt cette semaine, nous a parlé des garanties en ce qui concerne les coûts pour le consommateur, qu'il y aurait un certain type de garantie—et comment cela pourrait se faire, je présume qu'il n'y a que vous qui soyez au courant—qu'il y aurait des économies à réaliser pour le consommateur au niveau des frais bancaires; qu'il y aurait aussi des garan ...[+++]

In any event, this idea of a guarantee is fascinating to me, because it would seem to me— Mr. Cleghorn, when he was here earlier this week, talked about guarantees in terms of costs to the consumer, that there would be some type of guarantee—and how this would take take place I presume only you know—that there would be savings to the consumer in terms of banking charges; there would be guarantees with respect to jobs, branches, issues of this nature that one would expect.


J'aimerais aussi attirer votre attention sur certains problèmes particuliers qui pourraient surgir lorsqu'on demande à de très jeunes enfants de se souvenir de certains événements.

I would also like to draw attention to certain special problems that could arise when the recollections being elicited are those of very young children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'événement aurait aussi attiré ->

Date index: 2025-10-03
w