Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'évolution encourageante constatée récemment " (Frans → Engels) :

Le Conseil encourage le gouvernement et l'opposition à s'appuyer sur les évolutions positives récemment constatées, en rétablissant et en appuyant pleinement un dialogue politique constructif, en vue de soutenir le bon fonctionnement et l'indépendance des principales institutions démocratiques, notamment le parlement et l'appareil judiciaire.

The Council encourages the government and the opposition to build on these recent positive developments, fully restoring and sustaining a constructive political dialogue, to support the proper functioning and the independence of key democratic institutions, notably the parliament and the judiciary.


Néanmoins, une évolution encourageante a été enregistrée récemment, notamment le renouvellement de l'engagement à l'égard de la réconciliation de la part du premier ministre du gouvernement fédéral de transition, M. Nur Hassan Hussein, la rédaction pour la toute première fois d'un document d'ensemble sur le plan d'action et les priorités du gouvernement fédéral de transition qui pourrait servir de fondement à une feuille de route pour la Somalie, et l'initiative diplomatique renouvelée centrée ...[+++]

However, there have been encouraging developments in the recent past. These include, first, a renewed commitment to reconciliation on the part of the new TFG Prime Minister Nur Hassan Hussein; second, the preparation for the first time of an integrated TFG priorities and plan of action, which has the potential to provide the basis for a road map for Somalia; and third, a renewed diplomatic initiative centred on the new and exceptionally dynamic special representative of the UN Secretary General for Somalia, Ahmedou Ould Abdallah, and a new African Union special representative for Somali, Nicolas Bwakira.


Le 13 février 2003, ayant reçu le deuxième rapport annuel des autorités italiennes sur les mesures générales entreprises par l'Italie afin de réduire la durée excessive des procédures judiciaires, le Comité des Ministres du Conseil de l'Europe a dû constater que l’évolution encourageante constatée dans le premier rapport annuel semblait s'être ralentie, voire inversée dans certains domaines.

On 13 February 2003, after it had received the second annual report by the Italian authorities on the general measures taken by Italy to reduce the excessive length of judicial proceedings, the Council of Europe’s Committee of Ministers was obliged to note that the encouraging developments set out in the first annual report seemed to have slowed down and even to have gone into reverse in some areas.


Depuis le 6 octobre, date à laquelle notre recommandation a été adoptée, de nouvelles évolutions encourageantes ont été constatées.

Since 6 October, when our recommendation was adopted, there have been further encouraging developments.


Les deux parties ont également débattu de l'évolution encourageante constatée récemment en Iran depuis l'élection du président Khatami.

The two sides also discussed recent encouraging developments in Iran since President Khatami's election.


D'après l'évolution qui a été constatée récemment, le taux de croissance annuel du PIB est passé de 11 % en 1997 à 4,1 % en 2001.

Recent trends have seen annual GDP growth shrink from 11% in 1997 to 4.1% in 2001.


13. Les ministres de l'UE et du CCG ont estimé, eu égard notamment aux élections législatives qui y ont eu lieu récemment, que l'évolution de la situation politique en République islamique d'Iran était encourageante.

13. The EU and GCC were encouraged by political developments in the Islamic Republic of Iran, notably demonstrated during the recent parliamentary elections.


(3) considérant que plusieurs missions concernant des problèmes liés à l'ESB ont été effectuées au Portugal par l'office d'inspection et de contrôle vétérinaire et phytosanitaire de la Commission entre le 7 et le 12 juillet 1996 et par l'office alimentaire et vétérinaire de la Commission du 15 au 21 juin 1997 et du 11 au 15 mai 1998; que ces missions ont contribué à l'évaluation de l'application et de l'efficacité des mesures de protection contre l'ESB; que ces missions ont conclu qu'en dépit d'importantes améliorations, la gestion de tous les facteurs de risque n'était pas encore adéquate; qu'une mission de suivi a été effectuée par l'office alimentaire et vétérinaire entre le 28 septembre et le 2 octobre 1998; que cette mission a conf ...[+++]

(3) Whereas missions on BSE-related issues have been carried out in Portugal by the Commission Office for Veterinary and Phytosanitary Inspection and Control from 7 to 12 July 1996 and by the Food and Veterinary Office of the Commission from 15 to 21 June 1997 and from 11 to 15 May 1998; whereas those missions contributed to the assessment of the application and effectiveness of measures to protect against BSE; whereas those missions concluded that, despite important improvements, not all risk factors were adequately managed; whereas a follow-up mission was conducted by the food and Veterinary Office from 28 September to 2 October 1998; whereas that mission confirmed most of the findings of the previous missions and observed, despite an ...[+++]


L'évolution, depuis l'adoption des orientations, en matière d'inflation semble confirmer les tendances relativement encourageantes constatées à l'époque.

Developments since the adoption of the guidelines with regard to inflation appear to confirm the relatively encouraging trends evident at that time.


w