Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'étude pourrait aussi » (Français → Anglais) :

À cet égard, la durée maximale des études pourrait aussi comprendre, si le droit de l'État membre concerné le prévoit, une éventuelle prolongation des études pour redoubler une ou plusieurs années d'études.

In this respect, the maximum duration of studies could also include, if provided for by the national law of the Member State concerned, the possible extension of studies for the purpose of repeating one or more years of studies.


On pourrait aussi poursuivre l'étude d'autres mesures telles que des systèmes de consignation aptes à inciter les consommateurs à ramener les produits en fin de vie.

Other ways of giving incentives to consumers to return end-of-life products such as deposit-refund systems could also be further investigated.


Comme l'investissement dans les gens est la clé de l'avenir du Canada, l'étude pourrait aussi se pencher sur le rôle de l'apprentissage tout au long de la vie, car les travailleurs indépendants doivent avoir accès aux possibilités de perfectionnement professionnel continu s'ils veulent demeurer compétitifs.

As investing in people is the key to Canada's future, the study could look also at the role of lifelong learning, as self-employed workers must have access to ongoing professional development and upgrading opportunities if they want to stay competitive.


L'étude PISA montre que les résultats scolaires sont moins bons dans les écoles où il y a une forte concentration d'élèves immigrants[19]. La ségrégation est aussi une réalité dans les écoles: on constate que les systèmes de regroupement ou d'orientation ( tracking ) des élèves selon leurs aptitudes ont pour effet d'orienter une proportion comparativement élevée d'enfants de migrants vers les filières exigeant des aptitudes moindres, ce qui pourrait témoigner d'un nive ...[+++]

PISA shows lower performance of pupils in schools with high concentrations of migrant pupils.[19] Segregation also happens within schools: there is evidence that ability grouping/tracking places a disproportionately high share of migrant pupils into lower-ability streams – reflecting, possibly, lower initial levels of educational attainment and/or linguistic capacity.[20] Finally, the high concentration of children of migrants in special schools for disabled pupils evident in some countries is an extreme case of segregation.[21] It is a priori unlikely that migrant pupils suffer from very different levels of disability across countries.


Un chercheur a déclaré publiquement, après avoir comparu devant le comité, qu'il pourrait donner 50 exemples d'études qui montrent qu'il n'y a aucun effet à long terme ou à court terme, mais qu'il pourrait aussi fournir 50 études qui montrent qu'il y a des effets à long terme et à court terme.

One researcher had indicated publicly, after appearing before this committee, that he could provide 50 examples of studies that showed there is no long-term or short-term effect. They will also provide 50 studies where there were long-term and short-term effects.


Dans le contexte de l'étude du travail autonome, si le comité décide d'approfondir cette étude, je pense qu'on pourrait aussi se pencher sur les relations contractuelles et conseiller le gouvernement quant à l'utilité de ces agences d'emploi pour les Canadiens.

In the context of reviewing self-employment, if the committee chooses to follow up more fully on the work on self-employment, I would expect that they'll also look at contractual relationships, perhaps providing some advice to the government about what those kinds of scenarios of work opportunities are like for Canadians.


Cette mesure pourrait aussi exercer un effet préventif sur les flux d'immigration clandestine, ainsi qu'il ressort des conclusions de l'Étude sur les liens entre immigration légale et immigration clandestine, annoncée par la Commission dans sa communication sur la question.

This action may also have a preventative impact on illegal migration flows as concluded in the Study on the links between legal and illegal immigration, as laid down in the Commission's Communication on that subject.


La durée du séjour pourrait aussi être supérieure à la durée des études, mais, comme l’a dit le rapporteur, Mme Roure, en fixant une limite.

The period of residence granted could even exceed the duration of the studies, though as Mrs Roure stated, a limit must nonetheless be set.


On offre aux étudiants en médecine très peu de temps pour bien apprendre le soulagement de la douleur; on pourrait aussi, pour présenter les choses sous un autre angle, car il y a aussi de rares exceptions, dire que les facultés de médecine pourraient modifier leur programme d'études afin de nous permettre de relever ces défis contemporains.

Medical students are offered very little time to learn the full scope of pain control and pain management or, to put it another way, because there are also rare exceptions, medical faculties could modify the curricula to address these contemporary challenges.


Les systèmes de navigation et de positionnement par satellite sont une technologie qui se développe rapidement, et qui pourrait non seulement révolutionner le contrôle du trafic aérien, l'organisation de la pêche internationale et les autres formes de transport, mais pourrait aussi s'appliquer à l'agriculture (pour suivre l'utilisation des terres), à des études environnementales etc.

Satellite navigation and positioning systems are a fast-developing technology with the potential to revolutionise not only air traffic control, the organisation of international shipping and other forms of transport, but also with application potential for agriculture (tracking land use) fisheries, environmental surveys etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'étude pourrait aussi ->

Date index: 2025-03-23
w