Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'équipement devrait donc " (Frans → Engels) :

Cet équipement devrait donc être exclu du champ d'application de la présente directive.

Such equipment should therefore be excluded from the scope of this Directive.


Les équipements devraient porter le marquage CE; une attestation de conformité de l'équipement ne devrait donc pas être nécessaire.

Fittings should be CE marked so no need for a Fitting conformity certificate


À court terme, l'équipement devrait donc toujours être accessible, mais faute de service de troisième et de quatrième lignes, il risque de tomber en panne et d'exiger des réparations plus considérables.

So the equipment in the short term should always be available, but if the third and fourth level work isn't done, what happens is it will be subject to breakdown, it will require more extensive repairs.


Il devrait donc être plus avantageux d'investir dans l'immobilier, dans les installations et l'équipement dans les trois provinces qui auront harmonisé la taxe.

This will improve the competitiveness of investments in property, plant and equipment in the three harmonizing provinces.


La possibilité, prévue dans la directive 1999/5/CE, d'apposer un marquage CE réduit sur les équipements de petite taille, pourvu qu'il reste visible et lisible, a permis de simplifier l'application de cette exigence sans nuire pour autant à son efficacité, et devrait donc figurer dans la présente directive.

The possibility laid down in Directive 1999/5/EC to affix a reduced CE mark on small- sized equipment, provided that it remains visible and legible, has allowed the application of that requirement to be simplified without reducing its effectiveness, and should therefore be included in this Directive.


Une telle mesure suppose une charge supplémentaire pour les opérateurs économiques et devrait donc être limitée aux catégories d'équipements radioélectriques dans lesquelles un haut degré de conformité n'a pas été atteint.

Such a requirement entails additional burden to economic operators and should therefore be introduced only for those categories of radio equipment where a high level of compliance has not been attained.


Une telle mesure suppose une charge supplémentaire pour les opérateurs économiques et devrait donc être limitée aux catégories d'équipements hertziens dans lesquelles un haut degré de conformité n'a pas encore été atteint.

Such a requirement entails additional burden to economic operators and should therefore be introduced only for those categories of radio equipment where a high level of compliance has not been attained.


Il devrait donc y avoir mandat d'inclure, comme dans toutes les équipes de soins de santé dans ces collectivités, un diététiste accrédité qui possède les connaissances nécessaires.

So that should be actually one mandate to include, as in all health care teams in these communities, a registered dietician with the appropriate knowledge.


Tout ce que je peux dire, c'est que même si vous avez le meilleur équipement possible, ça prend des hommes et des femmes pour le faire fonctionner et il faut traiter ces gens correctement et avec respect. Le comité devrait donc tenir compte du rôle que jouent les troupes, si je peux utiliser ce terme, au sein des Forces canadiennes.

Rather, my view is that the best of equipment can only be properly utilized by men and women who are properly treated and respected, and that this committee should give consideration to the role of the troops, if I could use that term, with respect to the Canadian Forces.


Le Canada devrait donc profiter de la base qu'il a actuellement pour bâtir une équipe colossale autour des universités virtuelles.

So we have in Canada a base on which to build, which is this enormous team around virtual universities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'équipement devrait donc ->

Date index: 2025-02-14
w