Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'époque qu'elles concerneraient également " (Frans → Engels) :

On comprend souvent mal que les personnes de langue anglaise ayant un certain âge représentent, au Québec, une génération qui a travaillé toute sa vie dans cette province à une époqueelles n'avaient pas à travailler dans les deux langues. C'était également une époque où elles n'éprouvaient pas le besoin de recourir aux services sociaux et n'entretenaient avec l'État que des contacts épisodiques.

One of the things that is often misunderstood about elderly anglophones in Quebec is that they are a generation that spent their working lives in Quebec when it was not essential for them to be bilingual in the workplace, and it was also a period of their lives when they didn't really need social services and they had only marginal contact with the state.


La Commission a également ouvert une procédure à l’époque et continuera d’enquêter sur le traitement favorable que réserve Google, dans les résultats de recherche générale, à ses autres services de recherche spécialisée; elle s’inquiète par ailleurs de l’extraction du contenu web de ses concurrents (le «scraping») et des restrictions indues appliqu ...[+++]

The Commission has at the time also opened proceedings and it will continue to investigate the favourable treatment by Google in its general search results of its other specialised search services, and concerns with regard to copying of rivals’ web content (known as 'scraping'), and undue restrictions on advertisers.


Elles concerneraient donc également la nature particulière du Sénat, où les comités ne sont pas automatiquement saisis des dossiers, mais agissent à la demande du Sénat.

So the amendments would also address the unique nature of the Senate, where committees are not automatically seized of anything, but act on direction of the Senate chamber as a whole.


L’Union d’aujourd’hui est non seulement bien plus étendue que la Communauté des six de l’époque, mais elle dispose également d’un champ d’activité sensiblement élargi.

The Union of today is not only many times bigger than the Community of the Six in those days; it also has a much larger sphere of activity.


Bien qu'ayant approuvé en 1996 les aides néerlandaises en question, la Commission n'a pas été informée à l'époque qu'elles concerneraient également des activités de remorquage portuaire effectuées intégralement dans des ports ou des eaux intérieures.

Though the Commission approved in 1996 the Dutch aid in question, it was not at the time notified that the aid would apply to port towage operations fully carried out in ports or inland waterways.


Pour que ces interdictions soient cohérentes et non discriminatoires, elles concerneraient également le turban sikh, la kippa ou calotte juive et les croix chrétiennes.

In order to be consistent and non-discriminatory, any such bans would affect the Sikh turban, the Jewish kippa or skullcap, and Christian crosses.


Pour que ces interdictions soient cohérentes et non discriminatoires, elles concerneraient également le turban sikh, la kippa ou calotte juive et les croix chrétiennes.

In order to be consistent and non-discriminatory, any such bans would affect the Sikh turban, the Jewish kippa or skullcap, and Christian crosses.


Dans une certaine mesure, elles poursuivent également le phénomène connu à l’époque sous le nom de «Mères de la place de Mai», à qui nous avons également décerné un prix.

To a certain extent they are also continuing the phenomenon that was known at the time as the ‘Mothers of the Plaza de Mayo’, to whom we also awarded a prize.


Toutefois, elle était également l'un des deux meneurs de cette enquête et n'a pas informé la Commission d'une entente précédente dans laquelle étaient impliqués les trois producteurs asiatiques de l'époque, Ajinomoto, Kyowa et Sewon (une entente remontant à juillet 1990).

However, it was also a ring-leader in the cartel and failed to inform the Commission of an earlier cartel involving the then three Asian producers Ajinomoto, Kyowa and Sewon (a cartel dating back to July 1990).


Elle a également constaté que l'adoption du décret de 1930 ne constituait pas une régularisation législative a posteriori d'ententes ou de pratiques concertées visées par l'art. 85 du Traité instituant la CEE puisque celui-ci n'existait pas à l'époque.

The Commission also finds that there has not been any ex post legalization of restrictive agreements or practices prohibited by Article 85 of the EEC Treaty, as the EEC Treaty did not exist when the 1930 decree was issued.


w