Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'époque aurait probablement " (Frans → Engels) :

Si le NDP ne s'était pas vivement opposé à John Manley à cette époque, notre système bancaire aurait probablement été déréglementé.

If the NDP had not pushed back against John Manley at that time, the banking system would have been deregulated.


Nous savons tous que si la disposition de dérogation n'avait pas été incluse à l'époque, la Constitution n'aurait probablement jamais été rapatriée et la Charte des droits et libertés jamais signée.

If we go back to that time, we all know that had the notwithstanding clause not been included in that, we may well have never had the repatriation of our Constitution and the signing of the Charter of Rights and Freedoms, which was all part of that repatriation at the time.


À une autre époque, on aurait probablement vu le messager de paix du ministre des Finances rentrer à l'écurie du ministère attaché sur son cheval et criblé de balles.

If this were another age, the finance minister's peace messenger would likely have returned to finance headquarters strapped to his horse and riddled with bullets.


À l’époque, curieusement, alors que les prix pétroliers, bien qu’à la hausse, n’étaient pas dramatiquement élevés, les rues étaient remplies de manifestants, et si à ce moment des élections avaient dû avoir lieu dans l’un ou l’autre pays, le gouvernement aurait probablement connu de grandes difficultés pour se faire réélire, quoiqu’il n’eût été aucunement responsable de la situation, mais la psychologie a joué un rôle considérable.

Surprisingly, back then, when oil prices were indeed rising, albeit not so dramatically, the streets were full of protesters and if a country had held elections, the government would probably have had terrible trouble getting re-elected; even though there is nothing they can do about it, psychologically it makes a huge difference.


Comme la Cour suprême, qui a clarifié sa décision, a dit que la pêche autochtone pouvait être réglementée, une approche simple—dès le départ—en vue d'imposer le règlement sur la pêche commerciale que le ministre avait à sa disposition à l'époque aurait probablement permis de désamorcer la situation.

Since the Supreme Court, in their explanation of the decision, said that the native fishery could be regulated, a simple approach—right at the beginning—to impose the commercial fishing regulations the minister had at hand at the time would probably have defused the situation.


Elle aurait été payée, à cette époque, 40 $ probablement, et cela lui aurait coûté 5 $ par semaine de prestations d'assurance-chômage pendant tout l'hiver, ou à peu près.

She would actually have been paid, in those days, probably $40, and it might have cost her $5 a week all winter off her UI, or whatever it came out to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époque aurait probablement ->

Date index: 2024-12-23
w