Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'énergie aura vraisemblablement lieu quoi » (Français → Anglais) :

Une partie de ces changements dans l'utilisation de l'énergie aura vraisemblablement lieu quoi qu'il advienne.

Some of these changes in energy use can be expected to occur in any event.


Énergie: 2001 a été une année de transition quant à l'évaluation du programme RTE dans le secteur de l'énergie puisque l'évaluation à mi-parcours a été effectuée en 1999 et que la prochaine évaluation n'aura pas lieu avant 2003/2004.

Energy: 2001 was a transition year in terms of evaluation of the TEN-Energy Programme, as the mid-term evaluation was carried out in 1999, and the next one will not be done before 2003/2004.


n) personne ne pourra vendre, ni mettre en vente une quantité du produit réglementé dans une vente aux enchères ni avoir ce produit dans un local ou près d’un local où s’effectue une vente aux enchères ou dans un endroit où aura vraisemblablement lieu une vente aux enchères, sauf autorisation expresse de l’Office de commercialisation; mais dans ce cas, le produit devra se trouver dans un emballage approuvé et marqué comme prévu à l’alinéa c) et le produit réglementé sera vendu ou mis en vente à un prix qui n’est pas inférieur au prix minimum établi par l’Office de commercialisation;

(n) no person shall sell or offer for sale any of the regulated product at any auction or have the same in or about any premise where an auction is taking place or may reasonably be expected to take place, unless specifically authorized by the Commodity Board, and then only in an approved container and marked as specified in paragraph (c), and such regulated product is sold or offered for sale at no less than the minimum price set by the Commodity Board;


Je suis satisfait que ce projet de loi passe à l'étape de la troisième lecture dès qu'il aura été lu pour la deuxième fois, ce qui aura vraisemblablement lieu aujourd'hui.

I am content to see this bill set down for third reading debate as soon as it is given second reading, presumably today.


La conférence internationale sur les sources d'énergie renouvelables, qui aura lieu à Bonn en juin 2004, suivra la conférence de Johannesburg.

The International Conference for Renewable Energy, to be held in Bonn in June 2004, will follow up the Johannesburg conference.


Groupe de travail sur l'énergie // Réunion à Téhéran en mai 1999; un projet sur les synergies prendra fin en février; une deuxième réunion du groupe aura lieu à Bruxelles en mars 2001

Working Group on Energy - // met in Teheran, May 1999 ; A Synergy project will be finished in February and a second meeting of the Working Group organised in Brussels in March 2001


Il a qualifié le sommet de La Valette qui se tiendra en février, d'étape clé en vue de la célébration du soixantième anniversaire, qui aura lieu à Rome, et a exprimé l'espoir que ce sommet "fédérera les meilleures énergies des nations européennes".

He identified the Valletta Summit in February as a key milestone in preparing the 60 Anniversary celebrations in Rome and spoke of his hope that the Summit would "bring together the best energies of the European Nations".


Je comprends que vous avez ensuite demandé le consentement unanime, mais, en réalité, comme la Chambre est saisie d'une motion, le député a le droit de proposer un amendement et de demander que la Chambre se prononce là-dessus au moment du vote sur la motion, qui aura vraisemblablement lieu plus tard aujourd'hui.

I understand that you then sought unanimous consent, but in actual fact because there is a motion on the floor the member has a right to move the amendment and to then have it voted on when the motion is voted on, which presumably will be later this day.


96(1) Pour déterminer, aux fins de l'article 92, si un fusionnement réalisé ou proposé empêche ou diminue sensiblement la concurrence, ou aura vraisemblablement cet effet, le tribunal doit évaluer, outre les facteurs dont il peut tenir compte aux termes de l'article 93, si le fusionnement réalisé ou proposé a eu pour effet ou aura vraisemblablement pour effet d'entraîner des gains en efficience, notamment des prix concurrentiels ou un choix dans les pr ...[+++]

96 (1) In determining for the purpose of section 92, whether or not a merger or proposed merger prevents or lessens, or is likely to prevent or lessen, competition substantially, the Tribunal shall, together with the factors that may be considered by the Tribunal under section 93, have regard to whether the merger or proposed merger has brought about or is likely to bring about gains in efficiency that will provide benefits to consumers, including competitive prices or product choices, that would not likely be attained in the absence of the merger or proposed merger.


Ce soir, un vote est prévu à 18 heures et un autre à 18 h 30, qui aura vraisemblablement lieu vers 18 h 45.

Tonight there is a vote scheduled for 6 p.m. and another one for 6.30 p.m., which now will likely be held at 6.45 p.m. or so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'énergie aura vraisemblablement lieu quoi ->

Date index: 2021-10-14
w