Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'électricité devrait augmenter » (Français → Anglais) :

Elle se développera à un rythme soutenu et comparable à celui du PIB jusqu'en 2020. Les perspectives de croissance des pays candidats sont plus élevées encore. L'électricité devrait augmenter de 3% par an [10] d'ici 2020.

In the applicant countries this demand should grow even faster, with electricity increasing by 3% annually [9] between now and 2020.


Même si l’électricité est utilisée de manière croissante dans ces deux secteurs, la consommation d’électricité globale ne devrait augmenter que dans la limite des taux historiques grâce aux améliorations continues en matière d’efficacité.

Although electricity will increasingly be used in these 2 sectors, electricity consumption overall would only have to continue to increase at historic growth rates, thanks to continuous improvements in efficiency.


En même temps, dans l’hypothèse d’un statu quo, la demande d’électricité dans l’UE devrait augmenter d'environ 1,5% par an.

At the same time, EU electricity demand is, on a business as usual scenario, rising by some 1.5% per year.


Le coût de l'électricité devrait augmenter de 33 % encore au cours des trois années, et de 42 % au cours des cinq prochaines années.

Electricity bills are scheduled to jump another 33% in the next three years, and 42% in the next five.


Compte tenu de la nécessité d’augmenter la confiance dans le marché, la liquidité de ce dernier et le nombre d’acteurs, la surveillance réglementaire des entreprises actives dans la fourniture d’électricité devrait être renforcée.

Trust in the market, its liquidity and the number of market participants needs to increase, and, therefore, regulatory oversight of undertakings active in the supply of electricity needs to be increased.


Les changements des prix de l'énergie résultant des mesures de mise en oeuvre du Protocole de Kyoto auront de très faibles répercussions sur l'ensemble de l'économie et sur le secteur agricole, compte tenu des conclusions suivantes de l'analyse: les prix du carburant, essence, diesel, ne devraient pas changer; le prix de l'électricité devrait diminuer; le prix du gaz naturel devrait augmenter sans pour autant affecter le secteur agricole de manière significative, étant donné sa part minime d ...[+++]

Changes to energy prices resulting from the Kyoto protocol implementation measures would be expected to have very small impact on the overall economy and agriculture, based on the following outcomes from the analysis: fuel prices, gasoline and diesel, would not be expected to change; electricity prices would be expected to decrease; and natural gas prices would be expected to increase, but without significant impact on agriculture sector because of its small share of farm costs and because of the possibility for more energy efficient farming practices a ...[+++]


Dans le moyen et long terme et dans l'état actuel des connaissances, il faut prendre en considération le fait que l'abandon total de l'énergie nucléaire signifierait que 35% de la production d'électricité devrait provenir de sources d'énergie conventionnelles et des renouvelables, auquel devraient s'ajouter des efforts considérables en matière d'efficacité énergétique, et le fait des prévisions d'augmentation de la demande d'énergie.

In the medium and long term and with the current state of the art, it must be considered that the total abandonment of nuclear power would mean that 35% of electricity production would have to come from renewable and conventional energy sources, to which must be added considerable efforts in energy efficiency and the fact that energy demand is forecast to rise.


En outre, l'UE devrait prendre des mesures pour promouvoir l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables pour augmenter l'électricité verte de manière sensible et durable, et une attention accrue devrait être accordée à la dimension environnementale du marché intérieur de l'énergie pour répondre aux objectifs communautaires en matière d'environnement.

Furthermore, the EU should take action to promote electricity generated from renewable energy sources with the view to increase green electricity in a substantial and sustainable way, and increasing attention will need to be paid to the environmental dimension of the internal energy market to meet EU environmental objectives.


Le prix de l'électricité devrait augmenter de plus de 50 p. 100 au cours des cinq prochaines années.

Electricity prices would need to rise by more than 50 per cent over the course of the next five years.


Bien sûr, le Québec devrait augmenter ses tarifs d'électricité afin de procéder à certains rajustements en matière d'efficience énergétique qui lui permettrait de réaliser des économies d'énergie et d'exporter davantage d'électricité.

Of course, they would have to pay a higher price in Quebec in order to make some of the energy efficiency adjustments that would allow them to make energy savings and allow them to export more electricity.


w