Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'élargissement pourrait même allonger » (Français → Anglais) :

L'élargissement pourrait même allonger encore la prise de décision, compte tenu de l'exigence d'unanimité".

Enlargement may further lengthen decision-making given the unanimity requirement".


L'élargissement pourrait même allonger encore la prise de décision, compte tenu de l'exigence d'unanimité.

Enlargement may further lengthen decision-making given the unanimity requirement.


Cette situation intenable pourrait même encore s'aggraver avec l'élargissement de 2004.

This unsustainable situation can only be exacerbated with enlargement in 2004.


Néanmoins, je ne considère pas cela comme un grand problème dans la mesure où il se pourrait même que la réforme - en particulier celle des politiques agricole et régionale - soit menée avec d'autant plus d'ardeur que nous sommes, nous aussi, confrontés à l'important défi de l'élargissement.

But I do not see that as a major problem, because the fact that we are faced with the great task of enlargement may perhaps even result in reform, especially of agricultural and regional policy, being carried through with greater vehemence.


La Commission pourrait-elle indiquer comment elle envisage de calculer cette moyenne après l’élargissement prévu, même au cours de la première phase, sachant que le PIB des pays qui prendront part à l’élargissement se situe entre 30 et 40 % de la moyenne communautaire ?

How does the Council believe that the average should be calculated after the projected enlargement, even at the first stage, bearing in mind that the GDP of the acceding countries ranges between 30% and 40% of the Community average?


La Commission pourrait-elle indiquer comment elle envisage de calculer cette moyenne après l’élargissement prévu, même au cours de la première phase, sachant que le PIB des pays qui prendront part à l’élargissement se situe entre 30 et 40 % de la moyenne communautaire ?

How does the Council believe that the average should be calculated after the projected enlargement, even at the first stage, bearing in mind that the GDP of the acceding countries ranges between 30% and 40% of the Community average?


La Commission pourrait-elle indiquer comment elle envisage de calculer cette moyenne après l’élargissement prévu, même au cours de la première phase, sachant que le PIB des pays qui prendront part à l’élargissement se situe entre 30 et 40% de la moyenne communautaire?

How does the Council believe that the average should be calculated after the projected enlargement, even at the first stage, bearing in mind that the GDP of the acceding countries ranges between 30% and 40% of the Community average?


Elle pourrait même y contribuer de manière significative (1) Articles F et O. 7. Les adaptations institutionnelles aux traités visées à l'article O du traité sur l'Union européenne devraient évidemment être effectuées en tenant compte non seulement de l'adhésion de la Norvège, mais également de l'adhésion simultanée des autres candidats de l'AELE. 8. Sur la base des considérations qui précèdent, la Commission confirme, pour ce qui est de la Norvège, la conclusion générale à laquelle elle était parvenue dans son rapport sur l'élargissement en ce qui concerne ...[+++]

Norway may be expected to make a significant contribution in this area (1) Articles F and 0 7. As regards the adjustments to the Treaties referred to in Article 0 of the Treaty on European Union which would have to be made in the case of Norwegian accession, these would obviously have to take into account not only the specific case of Norway but also the fact that a number of other EFTA countries would be joining the Union at the same time. 8. On the basis of the above considerations the Commission confirms in respect of Norway the general conclusion which it reached in its report on enlargement as regards applications from EFTA countrie ...[+++]


La qualité de vie des gens qui font de l'embonpoint ou qui sont obèses peut en souffrir, comme l'image qu'ils ont d'eux-mêmes ou leur estime de soi, ce qui peut les mener droit vers la dépression et leur causer, à terme, toutes sortes de complications néfastes pour la santé : ils risquent, par exemple, de faire de l'hypertension, et ils sont plus susceptibles de faire une crise cardiaque ou un accident vasculaire cérébral et de souffrir de maladies cardiaques ou de diabète, et la liste pourrait s'allonger encore longtemps.

People's quality of life can be lowered, self-image and self-esteem can be affected, and these can lead to depression and, in due course, other more damaging health complications such as high blood pressure, increased risk of heart attack and stroke, heart disease, diabetes and the list goes on.


À cet égard, il est étrange que l'élargissement des droits de circulation entraîne nécessairement, non pas une augmentation de la productivité des sociétés ferroviaires, mais plutôt un accroissement de l'interventionnisme. Dans le cas du projet de loi, cela pourrait même entraîner une crise politisée.

From this perspective, it is curious that expanded running rights provisions would not necessarily lead to greater productivity in our rail system but would lead to something more interventionist and, in the case of this bill, perhaps even a politicized crisis.


w