Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'élargissement crée aussi » (Français → Anglais) :

Au NPD, ce qu'on veut, c'est du commerce international qui encourage le développement d'industries canadiennes à valeur ajoutée, qui crée des emplois canadiens en élargissant l'accès au marché pour nos produits, et qui fait aussi la promotion du développement durable partout dans le monde, de l'investissement responsable où on protège les droits des travailleurs d'ici et d'ailleurs, tout en protégeant notre propre système fiscal.

What the NDP wants is international trade that encourages the development of value-added Canadian industries, that creates jobs in Canada by expanding access to foreign markets for our products, and that promotes sustainable development around the world and responsible investment that protects the rights of workers here and everywhere else, while protecting our tax system.


L’élargissement de l’Union européenne crée aussi des emplois en Allemagne.

The enlargement of the European Union is creating jobs in Germany too.


Il apporte la stabilité et la sécurité (sachant que la guerre en Yougoslavie aura coûté 6 milliards de dollars à la Bulgarie). L'élargissement crée aussi des emplois, fournit des opportunités pour les consommateurs, dynamise le commerce".

It brings stability and security (the war in Yugoslavia having cost Bulgaria some 6 billion dollars) quite apart from creating jobs, helping consumers and boosting trade".


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais signaler à M. Eurlings que le problème peut aussi bien être en partie que beaucoup trop de politiques mettent l’accent sur les difficultés et les problèmes créés par l’élargissement et que bien trop rares sont ceux qui mettent en exergue les avantages liés à ce processus.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to tell Mr Eurlings that part of the problem may well be that too many politicians talk about the difficulties and problems involved in enlargement, and too few about its advantages.


Le sommet sera l’occasion de saluer l’élargissement de l’UE, de souligner les opportunités qu’il crée pour les relations entre l’UE et la Russie, en particulier depuis l’extension de l’accord de partenariat et de coopération UE-Russie aux dix nouveaux États membres de l’Union, mais aussi de confirmer le souhait commun de créer une nouvelle Europe sans clivages.

The Summit will welcome the EU’s expansion, underline the opportunities created by the enlargement for EU-Russia relations, following the extension of the EU-Russia Partnership and Cooperation Agreement to the new EU Member States, and confirm their shared wish to create a new Europe without dividing lines.


8. note les progrès réalisés par le groupe de pilotage du Bureau sur l'élargissement, qui a affiné les prévisions de dépenses liées à l'élargissement et ramené les demandes de postes liées à l'élargissement à un chiffre plus réaliste; se déclare disposé à examiner les incidences budgétaires des préparatifs dus à l'élargissement et la création de postes sur la base du rapport pluriannuel actualisé sur les préparatifs à l'élargissement; rappelle que 479 postes liés à l'élargissement ont été créés dans le budget 2003 pour le Secrétariat général et 110 postes temporaires pour les groupes politiques et les députés non inscrits; ...[+++]

8. Notes the progress achieved by the Bureau's Steering Group on Enlargement in fine-tuning the estimations of expenditure for enlargement and in scaling down the request for enlargement-related posts to a more realistic figure; is willing to examine the budgetary implications of enlargement preparations and the creation of posts on the basis of the updated multi-annual report on preparations for enlargement; recalls that 479 enlargement-related posts were created in the 2003 Budget for its Administration and 110 temporary posts for the political groups and the non-attached Members; recalls also that it agreed to fill the 479 posts in ...[+++]


47. considère que la signature du traité d'adhésion le 16 avril 2003 à Athènes sera un événement historique, marquant la fin de la division de notre continent; souligne que le processus d'élargissement revêt un caractère inclusif et évolutif, qui ouvre la perspective de l'adhésion à tous les pays européens qui satisfont aux critères politiques, et qu'il crée la possibilité de promouvoir la réforme, les droits de l'Homme, l'égalité entre hommes et femmes, la stabilité politique, le développement durable et la prospérité économique à l ...[+++]

47. Considers that the signing of the Treaty of Accession on 16 April 2003 in Athens will be a historic event signalling the end of the division of our continent; stresses the inclusive and evolutionary nature of the enlargement process which offers the prospect of membership to all European countries which fulfil the political criteria and creates the possibility to promote reform, human rights, equality between women and men, political stability, sustainable development and economic prosperity within and beyond the new borders of the Union; welcomes the Commission communication to the Council and the European Parliament on Wider Euro ...[+++]


44. considère que la signature du traité d'adhésion le 16 avril 2003 à Athènes sera un événement historique, marquant la fin de la division de notre continent; souligne que le processus d'élargissement revêt un caractère inclusif et évolutif, qui ouvre la perspective de l'adhésion à tous les pays européens qui satisfont aux critères politiques, et qu'il crée la possibilité de promouvoir la réforme, les droits de l'Homme, l'égalité entre hommes et femmes, la stabilité politique, le développement durable et la prospérité économique à l ...[+++]

44. Considers that the signing of the Treaty of Accession on 16 April 2003 in Athens will be an historic event signalling the end of the division of our continent; stresses the inclusive and evolutionary nature of the enlargement process which offers the prospect of membership to all European countries which fulfil the political criteria and creates the possibility to promote reform, human rights, equality between women and men, political stability, sustainable development and economic prosperity within and beyond the new borders of the Union; welcomes the Commission Communication on the Wider Europe, which will allow for the elaborati ...[+++]


En outre, vous accompagnez les travaux préparatoires de l'élargissement en nouant des contacts étroits avec la société civile organisée dans chacun des pays candidats, grâce aussi aux comités mixtes qui ont été créés récemment et qui accomplissent déjà un travail intéressant.

You are also keeping pace with the preparations for enlargement, forging close links with organised civil society in each of the candidate countries, not least via the joint committees which have recently been set up and are already doing valuable work.


Comme je l'ai dit plus tôt, non seulement nous créons des emplois directs et indirects en élargissant et en modernisant notre infrastructure, mais cela nous permet aussi d'attirer les investisseurs, ce qui crée encore plus d'emplois.

As I said earlier not only do we create direct and indirect jobs in building and restoring our infrastructure, but once we build a modern infrastructure system we attract investment for still further jobs.


w