Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'élargissement aura ainsi " (Frans → Engels) :

L'élargissement aura ainsi un effet encore plus grand sur les disparités entre régions qu'entre pays.

Enlargement will have an even greater effect on disparities between regions than between countries.


Compte tenu du rôle fondamental que la Serbie joue dans les Balkans occidentaux, l’ASA aura un impact positif non seulement sur l’UE et la Serbie, mais également sur l’ensemble de la région en renforçant sa sécurité, sa stabilité et son développement ainsi qu’en posant des bases solides pour un processus d’élargissement.

In view of the important role that Serbia plays in the Western Balkans, the SAA will have a positive influence not only on the EU and on Serbia, but also on the region as a whole by enhancing its security, stability and development, as well as setting solid foundations for the enlargement process in the Western Balkans.


L'élargissement aura ainsi un effet encore plus grand sur les disparités entre régions qu'entre pays.

Enlargement will have an even greater effect on disparities between regions than between countries.


2. reconnaît que l'élargissement aura un impact majeur sur le fonctionnement du Fonds de cohésion, dans la mesure où, dès 2004, tous les pays relevant actuellement de l'ISPA (Instrument structurel de préadhésion), ainsi que Chypre et Malte, deviendront, à leur adhésion, immédiatement éligibles au titre de ce fonds;

2. Recognises that enlargement will have a major impact on the functioning of the Cohesion Fund, in that from 2004 all the current ISPA (Instrument for Structural Policies for Pre-Accession) countries plus Cyprus and Malta will, upon accession, immediately become eligible for assistance from it;


2. reconnaît que l'élargissement aura un impact majeur sur le fonctionnement du Fonds de cohésion, dans la mesure où, dès 2004, tous les pays relevant actuellement de l'instrument structurel de préadhésion, ainsi que Chypre et Malte, deviendront, à leur adhésion, immédiatement éligibles au titre de ce fonds;

2. Recognises that enlargement will have a major impact on the functioning of the Cohesion Fund, in that from 2004 all the current ISPA countries plus Cyprus and Malta will, upon accession, immediately become eligible for assistance from it;


24. soutient la conclusion selon laquelle l'élargissement de l'Union européenne aura des implications très concrètes sur la dimension septentrionale, étant donné que le nombre des États membres du Nord de l'Europe passera de quatre à huit et que ce changement contribuera sans aucun doute à renforcer les aspects internes de l'initiative relative à la DS; invite la présidence danoise à accorder également une attention toute particulière à la mer de Barents ainsi qu'à l'Arctique, lo ...[+++]

24. Supports the conclusion that EU enlargement will have very concrete implications on the Northern Dimension, since the number of Member States in the North of Europe will increase from four to eight, and that this will undoubtedly also strengthen the internal aspects of the ND initiative; calls on the Danish presidency also to pay special attention to the Barents region and the Arctic when preparing the high-level meeting to map out future actions from 2003;


Il convient de faire la distinction entre d'une part le traité de Nice ainsi que le Protocole sur l'élargissement de l'Union, qui seront d'application lorsque le traité de Nice aura été ratifié, quel que soit le rythme des adhésions, et, d'autres part, les Déclarations no. 20 et 21 (la Déclaration relative à l'élargissement de l'Union européenne et la Déclaration relative au seuil de la majorité qualifiée et au nombre de voix de la minorité de blocage ...[+++]

On the one hand, it is advisable to make the distinction between the Treaty of Nice and the Protocol on the enlargement of the European Union, which will be applied when the Treaty of Nice has been ratified, whatever the pace at which countries join, and on the other hand, Declaration Nos 20 and 21 (the Declaration on the enlargement of the European Union and the Declaration on the qualified majority threshold and the number of votes for a blocking minority in an enlarged Union) which constitute the basic components to which the common position to be adopted by the current Member States on this issue during accession negotiations shall c ...[+++]


L'élargissement aura pour effet d'accroître tant la diversité que l'héritage commun des cultures dans l'Union européenne, étendant ainsi le champ de la politique culturelle communautaire.

Enlargement will enrich both the diversity and the common heritage of the cultures in the European Union, thus widening the scope of Community cultural policy.


Réuni les 26 et 27 juin à Lisbonne, le Conseil Européen concluait ainsi ses débats sur l'élargissement, s'agissant des pays de l'AELE : "le Conseil Européen considère que l'Accord sur l'Espace économique européen a préparé la voie à l'ouverture des négociations d'élargissement en vue de leur rapide conclusion avec les pays de l'AELE candidats à l'adhésion à l'Union européenne .Les négociations officielles débuteront aussitôt que le traité sur l'Union européenne aura été ratifié et qu'un accord aura été conclu sur le paquet Delors II. ...[+++]

The European Council concluded its discussion of the question of enlargement at its Lisbon meeting on 26 and 27 June 1992 with the following observations relating to the EFTA countries: "The European Council considers that the EEA Agreement has paved the way for opening enlargement negotiations with a view to an early conclusion with EFTA countries seeking membership of the European Union .The official negotiations will be opened immediately after the Treaty on European Union is ratified and agreement has been achieved on the Delors II package". In the light of the decisions taken by the European Council at its Edinburgh meeting on 11 an ...[+++]


Réuni les 26 et 27 juin 1992 à Lisbonne, le Conseil européen concluait ainsi ses débats sur l'élargissement, s'agissant des pays de l'AELE : "Le Conseil européen considère que l'Accord sur l'Espace économique européen a préparé la voie à l'ouverture des négociations d'élargissement en vue de leur rapide conclusion avec les pays de l'AELE candidats à l'adhésion à l'Union européenne.Les négociations officielles débuteront aussitôt que le traité sur l'Union européenne aura été ratifié et qu'un accord aura été conclu sur le paquet Delors ...[+++]

The European Council concluded its discussion of the question of enlargement at its Lisbon meeting on 26 and 27 June 1992 with the following observations relating to the EFTA countries: "The European Council considers that the EEA Agreement has paved the way for opening enlargement negotiations with a view to an early conclusion with EFTA countries seeking membership of the European Union .The official negotiations will be opened immediately after the Treaty on European Union is ratified and agreement has been achieved on the Delors II package".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'élargissement aura ainsi ->

Date index: 2021-10-31
w