Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'égypte et israël sera très négatif " (Frans → Engels) :

Je crois que l'effet sur la minorité et sur l'accord de paix entre l'Égypte et Israël sera très négatif.

I believe the impact will be very negative on the minority and on the peace agreement between Egypt and Israel.


En tant que syndicat, nous nous efforçons de ménager le CN et le CP, car nous savons qu'après les grosses tempêtes de verglas de janvier et de février au Québec et en Ontario, un autre conflit de travail aura un effet très négatif sur les résultats de VIA, ce qui signifie qu'avec les 170 millions de dollars que le gouvernement octroie à VIA, l'objectif ne sera pas atteint.

As a union, we're trying to stick-handle away from CN and CP because we know, for example, that with the bad ice storms in January and February in Quebec and Ontario, if VIA has another dispute it will have a really negative effect on the bottom line, which means that with the $170 million the government gives VIA it will not hit that target.


Au bout du compte, je pense que l'accord de paix entre l'Égypte et Israël sera mis en question.

In the end, I believe that the peace agreement between Egypt and Israel will be affected.


Pour des raisons évidentes, Israël est très inquiet de ce qui se passe dans la région et des possibilités de violence à son endroit de même qu'à l'endroit des pays voisins — dont l'Égypte en l'occurrence.

Israel, for obvious reasons, is very nervous about what's going on in this area and about the potential for it to bring violence both to Israel itself as well as to other neighbouring countries—and to Egypt, for that matter.


Ceci sera très négatif pour la production culturelle européenne et cette directive provoquera de très graves préjudices à la presse quotidienne, qui ne pourra plus attirer de publicité.

European cultural production will be greatly harmed, and this directive will cause serious damage to the dailies, which will no longer be able to attract advertising.


Ces verrückte Maßnahmen incluent certainement le scannage de 100 % des conteneurs, qui devrait être abandonné, étant donné qu’il s’agit d’une mesure absurde qui aura un impact très négatif et sera beaucoup trop coûteuse.

These verrückte Maßnahmen certainly include the 100% scanning of containers, which should actually be off the table, as it is an absurd measure that would have a very negative impact and be far too costly.


Ces verrückte Maßnahmen incluent certainement le scannage de 100 % des conteneurs, qui devrait être abandonné, étant donné qu’il s’agit d’une mesure absurde qui aura un impact très négatif et sera beaucoup trop coûteuse.

These verrückte Maßnahmen certainly include the 100% scanning of containers, which should actually be off the table, as it is an absurd measure that would have a very negative impact and be far too costly.


L’Égypte est un acteur très important du processus de paix au Moyen-Orient et l’UE se félicite de l’aide qu’elle propose dans le contexte de l’annonce du retrait d’Israël de la bande de Gaza.

Egypt is a very important player in the Middle East Peace Process, and the EU warmly welcomes its offer of support in the context of Israel’s planned withdrawal from Gaza.


Nous pensons que si ces lignes directrices ne sont pas modifiées, leur impact environnemental sera très négatif.

We consider that, if these guidelines are not modified, the environmental impact they will cause will be highly negative.


Compte tenu des prévisions et des dernières propositions législatives concernant l'agriculture méditerranéenne ayant notamment trait à des productions telles que le coton, le riz, les fruits et légumes, les tomates, les fruits à coque et l'huile d'olive, - dont l'impact négatif sur l'emploi et le progrès social des zones pauvres de l'Europe concernées sera très lourd -, et en ayant à l'esprit les projets budgétaires concernant l'élargissement de l'Union européenne, de quelle manière le Conseil entend-il éviter que ...[+++]

In the light of forecasts and the most recent legislative proposals on Mediterranean agriculture, which concern products such as cotton, rice, fruit and vegetables, tomatoes, nuts and olive oil, among others, and will have adverse effects on employment and social development in these poor regions of Europe, and bearing in mind also the budgetary plans for EU enlargement, what will the Council do to ensure that Mediterranean agriculture does not end up bearing the brunt of the costs of the forthcoming enlargement?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'égypte et israël sera très négatif ->

Date index: 2023-04-25
w