Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'église orthodoxe soit 250 millions » (Français → Anglais) :

Selon la même hypothèse, le critère de l'article 1er, paragraphe 2, point b, soit 250 millions d'euros, correspond à environ 215 millions d'euros.

Under the same assumption, the criteria of Article 1(2)(b), i.e. EUR 250 million, corresponds to approximately EUR 215 million.


Toutes ces affaires soit n'atteignent pas le seuil de 250 millions d'euros, soit sont visées par la règle des deux tiers.

All these cases either failed to meet to EUR 250 million threshold or were caught by the 2/3 rule.


Sur ces femmes, plus de 1 sur 3 (soit quelque 250 millions) ont été mariées avant l'âge de 15 ans.

Of those women, more than 1 in 3—or some 250 million—were married before the age of 15.


L'un des rôles essentiels du Patriarcat oecuménique est de soutenir la croissance et l'expansion auxquelles on assiste dans les pays de tradition orthodoxe, en résistant en tant que norme canonique pour l'Église orthodoxe, soit 250 millions de personnes de par le monde.

One of the vital roles of our Ecumenical Patriarchate is to assist in the process of growth and expansion that is taking place in traditional Orthodox countries, by holding fast as the canonical norm for the worldwide Orthodox Church, over a quarter of a billion people around the globe.


Dans la foulée, votre ministère a créé un programme d'aide de 50 millions de dollars par année pendant cinq ans, soit 250 millions de dollars au total.

Our response to that has been your department's $50 million over five years $250 million program.


Le primat de l’église orthodoxe, le patriarche Bartholomaios, chef spirituel incontesté de centaines de millions de chrétiens orthodoxes, s’est par ailleurs impliqué personnellement dans ce conflit. Il a exprimé clairement la position du Patriarcat et a dénoncé des violations des libertés religieuses et des droits des minorités.

At the same time, the primate of the Orthodox Church, Patriarch Bartholomaios, the uncontested spiritual leader of hundreds of millions of Orthodox Christians, has personally entered the fight and frankly and clearly outlined the situation of the Patriarchate, complaining of violations of religious freedoms and minority rights.


Le budget alloué au programme s’élève à 50 millions d’euros par an, soit 250 millions d’euros jusqu’au 31 décembre 2010, date à laquelle ledit programme prendra fin.

The programme’s budget amounts to €50 million per year, i.e. € 250 million until its expiry on 31 December 2010.


11. invite les autorités bosniaques, en particulier le gouvernement de la Republika Srpska, à coopérer sans réserve avec le TPI dans sa recherche des individus inculpés de crimes de guerre et, si tel est le cas, est, dès lors, favorable à ce que la Bosnie soit invitée, par la suite, à participer au programme "Partenariat pour la paix"; souligne que le problème le plus grave demeure l'impunité dont continuent de jouir les criminels de guerre mis en accusation et le problème de leur extradition, qui représente un obstacle à la réconciliation et à l'établissement d'une confiance mutuelle entre les peuples; engage les autorités de Bosnie-H ...[+++]

11. Calls on the Bosnian authorities, in particular the government of the Republika Srpska, to cooperate fully with the ICTY in its pursuit of persons indicted for war crimes and, if this proves to be the case, supports a future invitation to Bosnia to participate in the Partnership for Peace programme; stresses that the most serious issue remains the continued impunity of indicted war criminals and the problem with their extradition, which represents an obstacle to reconciliation and the development of mutual trust between the peoples; calls on the authorities of Bosnia and Herzegovina at all levels of the administration, civil society, the Orthodox church, a ...[+++]


11. invite les autorités bosniaques, en particulier le gouvernement de la Republika Srpska, à coopérer sans réserve avec le TPIY dans sa recherche des individus inculpés de crimes de guerre et, si tel est le cas, est, dès lors, favorable à ce que la Bosnie soit invitée, par la suite, à participer au programme "Partenariat pour la paix"; souligne que le problème le plus grave demeure l'impunité dont continuent de jouir les criminels de guerre mis en accusation et le problème de leur extradition, qui représente un obstacle à la réconciliation et à l'établissement d'une confiance mutuelle entre les peuples; engage les autorités de Bosnie- ...[+++]

11. Calls on the Bosnian authorities, in particular the Government of the Republika Srpska, to cooperate fully with the ICTY in its pursuit of persons indicted for war crimes and, if this proves to be the case, supports a future invitation to Bosnia to participate in the Partnership for Peace programme; stresses that the most serious issue remains the continued impunity of indicted war criminals and the problem with their extradition, which represents an obstacle to reconciliation and the development of mutual trust between the peoples; calls on the authorities of Bosnia and Herzegovina at all levels of the administration, civil society, the Orthodox church, a ...[+++]


En juillet 2000, la CE a versé à la Banque africaine de développement la première tranche de sa contribution à ce Fonds, soit 250 millions d'euros.

In July 2000, the EC disbursed the first tranche of the contribution to the HIPC Trust Fund amounting to EUR 250 million to the African Development Bank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'église orthodoxe soit 250 millions ->

Date index: 2022-09-22
w