Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'égard des témoins qui comparaissent devant nos comités pourrait nuire " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, le comportement du sénateur Brazeau à l'égard des témoins qui comparaissent devant nos comités pourrait nuire à ma capacité d'effectuer mes tâches parce que cela effrayera les témoins potentiels.

Honourable senators, Senator Brazeau's behaviour toward witnesses that appear before our committees affect my ability to perform my duties because it has a chilling effect upon all potential witnesses.


Cette motion ne proposerait pas de mesure extrême à l'égard des ministres concernés, comme leur arrestation, elle demanderait simplement au Comité du Règlement de se pencher de près sur la situation et de présenter des explications et des lignes directrices claires visant la conduite attendue des témoins qui comparaissent devant les comités du Sénat, la conduite de tous les pParl ...[+++]

Such a motion would not suggest arrest or any such extreme action in connection with the ministers, but it would suggest that the Rules Committee examine this situation carefully and set out clear explanations and guidelines as to the conduct expected of witnesses before Senate committees; the conduct of all parliamentarians with reference to Senate committees; and understandings that witnesses should have about the way they are expected to behave and about what, if any, avenues are available to the Senate for action should the rules or the expectations be breached.


Il faut faire preuve de respect à l'égard des témoins qui comparaissent devant le comité.

It's respectful to witnesses who come before this committee.


Il peut s'agir de questions adressées au gouvernement, aux autres députés ou aux témoins qui comparaissent devant nos comités.

These functions include debating issues and legislation as well as being able to ask questions: questions of the government, questions of other members, and questions of witnesses who appear before our communities.


Je fais mention de cela puisque c'est de là que vient notre pratique actuelle d'offrir aux témoins qui comparaissent devant nos comités la protection de nos privilèges, notamment celui de la liberté d'expression.

I mentioned that because it was the common ancestor to our practice which still offers our witnesses before committees the protection of our privileges, most notably, the right of freedom of speech.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'égard des témoins qui comparaissent devant nos comités pourrait nuire ->

Date index: 2025-03-27
w