Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'égard des femmes demeurent largement » (Français → Anglais) :

alors qu'en Europe, les femmes possèdent un niveau d'éducation plus élevé que les hommes (44 % des femmes âgées de 30 à 34 ans, contre 34 % des hommes, avaient un diplôme universitaire en 2016), elles demeurent largement sous-représentées aux postes à responsabilités dans les entreprises et gagnent encore aujourd'hui 16 % de moins que les hommes en moyenne à travers l'UE.

While European women are better educated than men (44 % women aged 30-34 vs 34 % men got university degree in 2016), they remain largely under-represented in decision-making positions in companies and still earn 16 % less than men on average across the EU.


Il est largement admis que la réinstallation a non seulement une vocation humanitaire à l'égard des personnes réinstallées et, indirectement, à l'égard des réfugiés demeurant dans le premier pays d'asile, mais soulage aussi le pays tiers concerné de la charge liée à l'accueil de nombreux réfugiés.

It is widely recognized that resettlement serves not only a humanitarian purpose vis-à-vis those persons who are resettled, and indirectly for those refugees remaining in the first country of asylum, but that it serves also to relieve the third country in question of the burden associated with hosting large numbers of refugees.


La première enquête menée à l'échelle de l'UE sur les diverses formes de violence subies par les femmes, réalisée par l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne (FRA), montre que la violence à l'égard des femmes en Europe reste largement répandue.

The first EU-wide survey on women's experiences of various forms of violence, carried out by the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA), shows that violence against women in Europe is still widespread.


À la veille de la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, la Commission européenne annonce une campagne en 2017 pour lutter contre ce phénomène, qui demeure très répandu en Europe.

On the eve of the International Day for the Elimination of Violence against Women, the European Commission has announced a 2017 campaign to combat this phenomenon, which is still very common in Europe.


considérant que le Viêt Nam est passé de la 42e place qu'il occupait en 2007 dans l'indice sur les disparités entre les hommes et les femmes du Forum économique mondial à la 83e place en 2015, et que la convention des Nations unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes a critiqué les autorités vietnamiennes, qui n'ont pas saisi le «concept de réelle égalité entre les hommes et les femmes»; q ...[+++]

whereas Vietnam’s ranking in the World Economic Forum’s Gender Gap Index fell from 42nd in 2007 to 83rd in 2015, and whereas the UN Convention on the Elimination of Discrimination against Women criticised the Vietnamese authorities for failing to grasp the ‘concept of substantive gender equality’; whereas despite some progress, domestic violence, trafficking in women and girls, prostitution, HIV/AIDS and violations of sexual and reproductive rights remain problems in Vietnam.


La lutte contre toutes les formes de violence à l’égard des femmes et des jeunes filles demeure une priorité essentielle pour la Commission, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur des frontières de l’Union européenne.

Combating all forms of violence against women and girls remains a key priority for the Commission, both within and outside EU borders.


La situation des non-musulmans s'est améliorée à bien des égards, mais il demeure que la population non musulmane en Turquie est infiniment petite et est encore largement perçue comme un ennemi de l'intérieur.

The situation for non-Muslims in many ways has improved, but the reality is that the non-Muslim population of Turkey is infinitesimally small and widely believed to be an enemy within.


Mme Catherine Ashton a déclaré: «La discrimination à l’égard des femmes et des filles demeure la forme d’inégalité la plus répandue et la plus tenace.

Catherine Ashton said: "Discrimination against women and girls remains the most pervasive and persistent form of inequality.


Pourtant, en 2011, les femmes demeurent largement absentes des postes de pouvoir et de décision.

Yet, in 2011, they still remain largely absent from positions of power and decision making.


Dans un contexte où les femmes demeurent largement sous-représentées dans les sphères politique et juridique, il est essentiel que des organisations féministes autonomes puissent avoir voix au chapitre dans l'élaboration des normes d'une société démocratique comme la nôtre.

Women remain grossly under represented in political and legal circles, so it is essential that independent feminist organizations be involved in developing the standards for our democratic society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'égard des femmes demeurent largement ->

Date index: 2025-03-04
w