Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'économie parallèle varient énormément " (Frans → Engels) :

Le crime organisé représente une économie parallèle énorme, de l'ordre de milliards et de milliards de dollars.

Organized crime has built a very large, multibillion dollar underground economy.


Le rapport 2008 sur l’état d’avancement de la création du marché intérieur du gaz et de l’électricité montre que, parallèlement à l’augmentation des prix du pétrole sur le marché international, les prix de l’électricité ont également connu une hausse. Toutefois, les changements dans les prix de l’électricité varient énormément d’un État membre à l’autre.

The 2008 Benchmark report showed that, in parallel to the increasing oil prices on the international market, electricity prices also increased, although the changes in electricity prices varied widely amongst Member States.


Le rapport 2008 sur l’état d’avancement de la création du marché intérieur du gaz et de l’électricité montre que, parallèlement à l’augmentation des prix du pétrole sur le marché international, les prix de l’électricité ont également connu une hausse. Toutefois, les changements dans les prix de l’électricité varient énormément d’un État membre à l’autre.

The 2008 Benchmark report showed that, in parallel to the increasing oil prices on the international market, electricity prices also increased, although the changes in electricity prices varied widely amongst Member States.


La crise financière et la contraction de l’économie mondiale qu'elle a provoquée sont à l'origine de l’insolvabilité de la multinationale allemande Qimonda AG. L’entreprise a en outre vu se réduire sa capacité d’investissement dans l’innovation et l’équipement de production, tandis que, parallèlement, l’offre excédentaire sur le marché des mémoires vives dynamiques (DRAM) créait une pression énorme sur les prix, forçant plusieurs s ...[+++]

The insolvency of the German multinational Qimonda AG was due to the financial crisis, causing a contraction of the global economy and, in the case of Qimonda, the additional effect of reducing its capacity to invest in innovation and production equipment and the excess capacity in the Dynamic Random Access Memory (DRAM) market, which created enormous pressure on prices, forcing various companies to reduce production.


Comme les députés le savent sans doute, les estimations de la taille de l'économie parallèle varient énormément d'après la méthodologie employée, allant de 2,5 ou 3 p. 100 du PIB à plus de 20 p. 100, ou de 20 milliards de dollars à 140 milliards.

As members are probably aware, estimates on the size of the underground economy vary widely depending upon the methodology used, anywhere from 2.5 per cent to 3 per cent of GDP to over 20 per cent, or from $20 billion to $140 billion a year.


Les estimations faites quant à l'ampleur de l'économie souterraine varient énormément, allant de 20 à 140 milliards de dollars par année, selon la méthode employée.

Estimates on the size of the underground economy vary widely depending on the methodology used from $20 billion to $140 billion a year.


En outre, elle suscite une énorme économie parallèle.

Furthermore it drives a massive underground economy.


w