Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'échelon européen quant " (Frans → Engels) :

Les plus de cinq cents réponses reçues ont confirmé la nécessité de continuer à assurer une coordination à l’échelon européen dans ce domaine. Des propositions intéressantes ont en outre été formulées quant au contenu d’un nouveau cadre stratégique.

The more than 500 replies confirmed the need to continue with EU-level coordination in this area and useful suggestions were made on the content of a new strategic framework.


Les plus de cinq cents réponses reçues ont confirmé la nécessité de continuer à assurer une coordination à l’échelon européen dans ce domaine. Des propositions intéressantes ont en outre été formulées quant au contenu d’un nouveau cadre stratégique.

The more than 500 replies confirmed the need to continue with EU-level coordination in this area and useful suggestions were made on the content of a new strategic framework.


2. se félicite qu'en présentant son Livre vert, la Commission prenne position, à l'échelon européen, quant à ce qui constitue l'un des défis majeurs sur le plan politique et social; souligne, toutefois, que de nombreuses questions posées par l'évolution démographique de la société relèvent de la compétence exclusive des États membres, ce qui exclut l'existence de compétences communautaires générales en vue d'une réglementation européenne dans ce domaine;

2. Welcomes the fact that, in presenting the Green Paper, the Commission has addressed at European level one of the key political and social challenges; stresses, at the same time, that numerous issues relating to demographic change in society fall exclusively within the sphere of competence of the Member States and that, therefore, there is no general Community competence for establishing European rules in this area;


Quant aux parlementaires, ce sommet leur a permis de rencontrer pour la première fois le Parlement européen et d'entamer le dialogue à cet échelon. Nous poursuivons nos démarches au niveau officiel, bien sûr.

It was also an opportunity, from the vantage point of parliamentarians, to meet for the first time with the president of the European Parliament and to begin engaging in dialogue at that level.


Avant le [.], ayant évalué les plans notifiés et consulté le Groupe de coordination pour le gaz, la Commission émet des conclusions quant aux éventuels moyens de renforcer la sécurité d'approvisionnement à l'échelon communautaire et présente un rapport au Parlement européen et au Conseil sur la mise en œuvre du présent règlement.

By [.] the Commission, having assessed the notified Plans and after consulting the Gas Coordination Group, shall draw conclusions as to possible means to enhance security of supply at Community level and shall report to the European Parliament and the Council on the implementation of this Regulation.


tire des conclusions quant aux éventuels moyens de renforcer la sécurité de l’approvisionnement à l’échelon de l’Union, évalue la possibilité de procéder à des évaluations des risques et d’établir des plans d’action préventifs ainsi que des plans d’urgence au niveau de l’Union et présente un rapport au Parlement européen et au Conseil sur la mise en œuvre du présent règlement, comprenant, en autres, les progrès réalisés en matière ...[+++]

draw conclusions as to possible means to enhance security of supply at Union level, assess the feasibility of carrying out risk assessments and establishing Preventive Action Plans and Emergency Plans at Union level and report to the European Parliament and the Council on the implementation of this Regulation, including, inter alia, the progress made on market interconnectivity; and


Isidoro GOTTARDO, président du groupe politique du Parti populaire européen (PPE) au CdR et conseiller de la région du Frioul - Vénétie julienne en Italie, a insisté sur l'importance du contenu politique, en soulignant: "Il est essentiel que nous dialoguions avec les citoyens à l'échelon local mais nous devons d'abord nous décider quant à ce que nous souhaitons communiquer".

Isidoro GOTTARDO, leader of the European People’s Party (EPP) group and Italy’s Friuli-Venezia Giulia region councillor, stressed the importance of policy content, saying: “Dialogue with the local level is important but we have to decide what it is we want to communicate”.


Les parties intéressées ont trouvé intéressante l'idée de panels de produits, mais plusieurs d'entre elles ont exprimé des doutes quant à ses chances de succès à l'échelon européen.

The product panels idea was found interesting, although several stakeholders had doubts about their likely success at the European level.


Les parties intéressées ont trouvé intéressante l'idée de panels de produits, mais plusieurs d'entre elles ont exprimé des doutes quant à ses chances de succès à l'échelon européen.

The product panels idea was found interesting, although several stakeholders had doubts about their likely success at the European level.


Il s’agit ici d’analyser, à l’échelon européen, les résultats obtenus quant à la proportion majoritaire d’œuvres européennes prévue à l’article 4[19] de la directive «Télévision sans frontières».

This part analyses the achievement at European level in relation to the majority proportion of European works as spelled out in Article 4[19] of the “Television without Frontiers” Directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'échelon européen quant ->

Date index: 2024-09-17
w