Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir

Vertaling van "nous décider quant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nos autorités décident que nous sommes responsables de la décision quant à votre demande d’asile, vous pourrez rester dans ce pays et votre demande sera examinée ici.

If our authorities decide that we are responsible for deciding on your application for asylum, this means that you may remain in this country and have your application examined here.


Isidoro GOTTARDO, président du groupe politique du Parti populaire européen (PPE) au CdR et conseiller de la région du Frioul - Vénétie julienne en Italie, a insisté sur l'importance du contenu politique, en soulignant: "Il est essentiel que nous dialoguions avec les citoyens à l'échelon local mais nous devons d'abord nous décider quant à ce que nous souhaitons communiquer".

Isidoro GOTTARDO, leader of the European People’s Party (EPP) group and Italy’s Friuli-Venezia Giulia region councillor, stressed the importance of policy content, saying: “Dialogue with the local level is important but we have to decide what it is we want to communicate”.


Nous devons prendre une décision quant au montant, aux objectifs et à la méthode à utiliser - autrement dit décider si nous nous résignons à une Europe amoindrie, impuissante, ou si nous luttons ensemble pour que la rigueur financière puisse aller de pair avec des ressources adéquates pour l’Union européenne.

We shall have to take a decision on how much, what and how – in other words to decide whether to resign ourselves to a pared-down, impotent Europe or to fight together so that financial rigour can be combined with adequate resources for the European Union.


J'espère qu'on les présentera également aux Canadiens, de sorte que nous puissions en arriver nous-mêmes à décider quant à savoir si nous acceptons ces preuves.

I hope it will be presented to Canadians as well so that we can come to some conclusion ourselves as to whether we accept that evidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons éventuellement attendre les arrêts de la Cour de justice européenne, mais nous entendons tout de même décider, sur un plan politique, quel est le système de transports collectifs locaux souhaité. C'est la raison pour laquelle nous avons besoin d'une sécurité juridique quant à la manière dont les villes, les communes et les entreprises privées doivent organiser les transports collectifs locaux.

We have the option of awaiting rulings from the ECJ, but we want the decisions on what public transport systems should be like to be taken politically, and so we, the towns, the communities and private enterprise, need legal certainty as to how local public transport is to be organised.


J'espère aussi que les collègues libéraux réfléchiront peut-être encore d'ici demain quant à décider s'ils ne peuvent pas - aussi dans l'intérêt de l'identité du Parlement - de nouveau nous suivre en deuxième lecture comme ce fut déjà le cas en première lecture. Car nous irons alors de toute façon en procédure de conciliation et il nous faudra voir jusqu'où peut aller le Conseil.

I also hope that our liberal colleagues will perhaps reconsider before tomorrow whether they might not – including for reasons of parliamentary identity – join us once again as they did in the first and also in the second reading, because we will then be going into the conciliation procedure anyway and there we will have to see how much ground the Council can give.


Quant à la question de Mme Eriksson, qui m'a demandé pourquoi nous ne contrôlons pas le Fonds européen d'investissement, nous avons demandé au Conseil s'il avait décidé du moment où nous devrions le faire. Il nous a répondu "non", voilà pourquoi.

As for Mrs Eriksson, who asked me why we do not audit the European Investment Fund, we asked the Council when it was established whether we should do so and the reply was "no" and that is why.


Compte tenu des doutes sérieux que suscite l'opération envisagée et des très grandes réserves que nous avons à formuler quant à sa compatibilité avec les règles européennes en matière de concurrence (voir IP/97/236 du 19 mars 1997), nous avons décidé, le 19 mars dernier, de procéder à un examen approfondi de cette opération.

As a consequence of our strong doubts, we have decided to initiate an in-depth scrutiny into this merger file, on March 19 of this year, because we express very serious reservations as to the compatibility of the proposed merger with the european rules on competition policy (see IP/97/236 of March 19, 1997).


Voici donc, dans le désordre, les raisons.Il importe de savoir que nous n'avons jamais décidé de créer un service de renseignement étranger avant cette année — nous semblons maintenant sur le point de le faire —, pour plusieurs raisons: une inquiétude quant aux coûts; une inquiétude quant à l'efficacité et aux moyens d'action du Canada, autrement dit, par modestie ou par humilité face à nous-mêmes — nous ne pourrions probablement pas faire un bon travail, alors pourquoi faire un travail bâclé? .L'idée que la création d'un tel service ...[+++]

In no particular order, it is important to understand that we have never proceeded to create a foreign intelligence service prior to this year where we seem now to be moving ahead for this set of reasons: concerns about costs; concerns about Canadian effectiveness and capabilities, in other words, a modest or humble self-opinion of ourselves — we could probably not do it well so why do it if we have to do it badly; a sense that to create such a capacity as a Canadian foreign intelligence service, no matter how it may seem attractive, was somehow neither Canadian nor would it fit into our perception at home or image abroad; and probabl ...[+++]


Nous estimons pouvoir maintenir une continuité quant aux principes de base de notre action, tout en renforçant les instruments à notre disposition, y compris par la création du Fonds de Cohésion décidé à Maastricht".

We believe that continuity can be maintained on the basic principles of the policy while at the same time the instruments available to us are strengthened, including the creation of the cohesion Fund decided upon in Maastricht".




Anderen hebben gezocht naar : il veut venir nous voir     nous décider quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous décider quant ->

Date index: 2024-02-05
w