Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'échelle du pays était assez " (Frans → Engels) :

Essentiellement, il s'agissait de s'assurer que l'échantillon représentatif à l'échelle du pays était assez grand pour qu'on puisse formuler des conclusions défendables sur le plan méthodologique en interviewant des jeunes dans nos organismes pour jeunes et partout au pays pour déterminer si l'exploitation sexuelle des enfants survient entre des pairs, à qui s'adressent les victimes dans de tels cas et quelles sont les mesures de soutien dont elles ont besoin.

Essentially it was looking at making sure we had a large enough representative sample across the country to make some methodologically defensible conclusions by interviewing youth in our youth agencies and all across the country to get a sense of whether child sexual exploitation is occurring amongst their peers, where they go if it occurs and what supports they require.


Au Canada, notre capacité touristique à l'échelle du pays était sous- utilisée, ne permettait qu'un faible rendement sur l'investissement, ne recevait pas assez de ressources des gouvernements, ne faisait pas l'objet d'assez de partenariats, et il n'y avait pas d'efforts de commercialisation coordonnés et pas de programmes de développement des produits.

Tourism in Canada had underutilized capacity throughout the country, had low return on investment, was under-resourced by governments, was under-partnered with the industry, and was lacking a coordinated marketing effort and product development programs.


En ce qui concerne les 59 millions de dollars pour la formation, un message que nous avons entendu à l'échelle du pays était qu'il fallait des normes nationales.

Regarding the $59 million for training, one message we heard across the country was the need for national standards.


J'observe d'ailleurs qu'à Djeddah à la fin du mois de juin, où le commissaire Piebalgs et moi-même nous sommes rendus et où était réuni l'ensemble des pays producteurs et consommateurs, le message commun était assez clair dans ce domaine.

Moreover, I note that in Jeddah at the end of June, where Commissioner Piebalgs and I attended a gathering of all the producer and consumer countries, the common message was absolutely clear.


Dans un certain nombre de pays, particulièrement au Royaume-Uni où ce mouvement a démarré, il était assez clair pour la commission des monopoles à l’époque que les fabricants automobiles abusaient de ce monopole.

In a number of countries, particularly in the United Kingdom, where this movement started, it was quite clear to the Monopolies Commission at the time that the car manufacturers were abusing that monopoly, and that is why it was removed.


M. Barroso est venu en personne aux Pays-Bas un peu plus tôt cette année pour dire aux Néerlandais que c'en était assez, qu'ils feraient mieux de se préoccuper d'organiser un référendum et qu'il était grand temps qu'ils acceptent les principes de la constitution européenne.

Mr Barroso himself came to the Netherlands earlier this year to tell the Dutch that that is quite enough now, that they had better not worry about a referendum and that it is high time for them to accept the principles of the European Constitution.


M. Barroso est venu en personne aux Pays-Bas un peu plus tôt cette année pour dire aux Néerlandais que c'en était assez, qu'ils feraient mieux de se préoccuper d'organiser un référendum et qu'il était grand temps qu'ils acceptent les principes de la constitution européenne.

Mr Barroso himself came to the Netherlands earlier this year to tell the Dutch that that is quite enough now, that they had better not worry about a referendum and that it is high time for them to accept the principles of the European Constitution.


C'est certain qu'au Canada, la prise de conscience à l'échelle du pays est assez lente.

Increasing national awareness in Canada is definitely a fairly slow process. That's attributable to a certain number of factors, including its sparse population.


Les pays riches avaient décidé à Kyoto de prendre en charge le nettoyage de leur propre atmosphère, même s'il leur était aussi permis, dans des limites assez strictes, d'inscrire sur leur propre liste de résultats les réductions d'émissions qu'ils aident à obtenir ailleurs.

Kyoto’s guiding principle was that the rich countries would keep their own atmosphere clean, although they were allowed, up to a point, to add the emission which they were helping reduce elsewhere to their own table of results.


Par exemple, le niveau de sensibilisation à la tragédie de Walkerton à l'échelle du pays est assez impressionnant.

For instance, the level of awareness of the Walkerton tragedy right across the country is really quite amazing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'échelle du pays était assez ->

Date index: 2022-04-12
w