Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'utilisation de passeports internationaux valables » (Français → Anglais) :

Compte tenu du nombre de quotas valables pour la période 2013-2020 délivrés en application de l’article 13, paragraphe 2, deuxième alinéa, de la directive 2003/87/CE, les droits d’utilisation des crédits internationaux devraient être fixés aux niveaux minimaux spécifiés à l’article 11 bis, paragraphe 8, premier et troisième alinéas.

In view of the number of allowances valid for the period 2013 to 2020 issued pursuant to the second sub paragraph of Article 13(2) of Directive 2003/87/EC, the entitlements to use international credits should be set at the minimum levels specified in the first and third subparagraphs of Article 11a(8).


Compte tenu du nombre de quotas valables pour la période 2013-2020 délivrés en application de l’article 13, paragraphe 2, deuxième alinéa, de la directive 2003/87/CE, les droits d’utilisation des crédits internationaux devraient être fixés aux niveaux minimaux spécifiés à l’article 11 bis, paragraphe 8, premier et troisième alinéas.

In view of the number of allowances valid for the period 2013 to 2020 issued pursuant to the second sub paragraph of Article 13(2) of Directive 2003/87/EC, the entitlements to use international credits should be set at the minimum levels specified in the first and third subparagraphs of Article 11a(8).


14. Toutefois, bien que l'utilisation de passeports internationaux valables soit de toute évidence fortement recommandée, rien dans l'acquis n'empêcherait la Lituanie d'accepter le passeport interne comme document autorisant la traversée de son territoire (avec un visa apposé sur un feuillet séparé, conformément au règlement n° 333/2002) avant la levée des contrôles aux frontières intérieures, au cas où cela s'avérerait nécessaire pour des Russes voyageant à destination ou en provenance de Kaliningrad qui ne disposeraient pas encore de ...[+++]

14. However, although it is clear that the use of passports valid for international travel is strongly recommended, there is nothing in the acquis that would prevent Lithuania from accepting the internal passport for crossing its territory (with a visa attached to a separate sheet in accordance with Regulation 333/2002) before the lifting of internal border controls, if deemed necessary in cases where Russians travelling to and from Kaliningrad do not yet have passports valid for international travel.


14. Toutefois, bien que l'utilisation de passeports internationaux valables soit de toute évidence fortement recommandée, rien dans l'acquis n'empêcherait la Lituanie d'accepter le passeport interne comme document autorisant la traversée de son territoire (avec un visa apposé sur un feuillet séparé, conformément au règlement n° 333/2002) avant la levée des contrôles aux frontières intérieures, au cas où cela s'avérerait nécessaire pour des Russes voyageant à destination ou en provenance de Kaliningrad qui ne disposeraient pas encore de ...[+++]

14. However, although it is clear that the use of passports valid for international travel is strongly recommended, there is nothing in the acquis that would prevent Lithuania from accepting the internal passport for crossing its territory (with a visa attached to a separate sheet in accordance with Regulation 333/2002) before the lifting of internal border controls, if deemed necessary in cases where Russians travelling to and from Kaliningrad do not yet have passports valid for international travel.


L'autorité compétente inscrit au registre électronique visé à l'article 15 le nom officiel de l'entreprise, le nom du gestionnaire de transport désigné par l'entreprise ainsi qu'une indication de son aptitude à assurer la gestion de transport , l'adresse de l'établissement, le nombre de véhicules utilisés et, si l'autorisation est valable pour des transports internationaux, le numéro de série de la licence communautaire et celui des copies certifiées conformes.

The competent authority shall record in the electronic register referred to in Article 15 the official name of the undertaking, the name of the transport manager designated by it and an indication as to whether he or she is apt for transport management , the address of the establishment, the number of vehicles used and, if the authorisation is valid for international transport, the serial number of the Community licence and that of the certified copies.


Les personnes en possession de passeports internationaux valables seraient dispensées de produire des documents supplémentaires, un cachet étant cependant apposé sur leurs passeports, tandis que les titulaires de passeports internes se verraient remettre une autorisation de transit lituanienne.

Those carrying valid international passports would not require additional documentation, although the passports would be stamped, while those carrying internal passports would be issued with a Lithuanian transit permit.


Les personnes en possession de passeports internationaux valables seraient dispensées de produire des documents supplémentaires, un cachet étant cependant apposé sur leurs passeports, tandis que les titulaires de passeports internes se verraient remettre une autorisation de transit lituanienne.

Those carrying valid international passports would not require additional documentation, although the passports would be stamped, while those carrying internal passports would be issued with a Lithuanian transit permit.


Le système couvre les vols internationaux à partir de l’Union européenne, vers l’Union européenne et à travers l’Union européenne, uniquement pour les passagers qui, sur une base volontaire et individuelle, acceptent de fournir leurs données, en particulier leurs données biométriques, et qui bénéficieront en échange de l’utilisation d’une méthode automatisée d’identification qui prendra évidemment moins de temps lors du contrôle des passeports.

The system covers international flights from the European Union, to the European Union and across the European Union. It is just for passengers who, on a voluntary, individual basis, agree to supply their data, particularly biometric data, and in exchange they benefit from using an automatic identification channel, which will evidently take less time at passport control.


Alors qu'il existe des exceptions pour les États membres dits sensibles - le Royaume-Uni, la Suède et l'Irlande, pendant cinq ans -, dans les 12 autres pays de l'UE, la preuve d'une vaccination valable contre la rage sous la forme d'un passeport constituera la seule condition pour emmener chats, chiens et furets d'un État membre à l'autre, pour autant qu'ils soient également pourvus d'une micropuce électronique d'identification, même si certains États membres pourront cont ...[+++]

Whilst there are exceptions for the so-called sensitive Member States – the UK, Sweden and Ireland for five years – in the other 12 EU countries proof of a valid rabies vaccination in the form of a passport document will be the only requirement for taking cats, dogs and ferrets between Member States as long as they also have an electronic microchip for identification, although some Member States may continue to use tattoos for an eight-year transition ...[+++]


(28) Si les résultats des contrôles sont satisfaisants, les produits communautaires ne doivent plus être accompagnés du certificat phytosanitaire utilisé dans les échanges internationaux, mais porter une marque conventionnelle (passeport phytosanitaire), adaptée à la nature des produits, qui permet leur libre circulation sur tout le territoire de la Communauté ou dans les parties du territoire pour lesquelles elle est valable.

(28) If the results of the checks are satisfactory, instead of the phytosanitary certificate used in international trade, Community products will bear an agreed mark (plant passport), adapted to the type of product, in order to ensure its free movement throughout the Community or those parts thereof for which it is valid.


w