Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'utilisation de ces éventuels surplus que nous soupçonnons fortement » (Français → Anglais) :

Aux termes du projet de loi dont nous sommes saisis maintenant, avant de déterminer comment utiliser un éventuel surplus, le Conseil du Trésor consulterait les ministres responsables des trois régimes de pensions et ceux qui sont chargés de la gestion financière de ces régimes.

Under the legislation now before us, before deciding what to do with an eventual surplus the Treasury Board would consult with the ministers responsible for the three pension plans and with those responsible for the financial management of the plans.


Mais si ce dont nous débattons est incomplet, quand débattrons-nous de l'utilisation de ces éventuels surplus que nous soupçonnons fortement et dont nous avons la conviction qu'ils se matérialiseront, conviction d'autant plus profonde que l'an dernier, la même situation s'était produite et nous avions eu raison.

But if what we are debating is incomplete, when will we debate the use of these potential surpluses we expect will materialize? Our expectation is all the stronger because the same situation occurred last year, and we were right.


Nous espérons qu'une part importante des éventuels surplus qui commenceront à être réalisés au niveau fédéral sera réinvestie dans des domaines qui répondent à la fois aux besoins économiques et sociaux, mais en mettant fortement l'accent sur le réinvestissement social.

We are looking at a significant portion of whatever surpluses begin to develop at the federal level to be reinvested in areas that address both economic and social needs, but with strong emphasis on social reinvestment.


M. Buzz Hargrove: Non. L'argument utilisé par le Parti réformiste—si vous y faites référence, c'est que vous invoquez le même argument—est le suivant: une fois que Ford du Canada Ltée nous a versé nos salaires, elle a le droit de les reprendre parce qu'ils leur appartiennent, qu'un éventuel surplus leur appartient.

Mr. Buzz Hargrove: No, the argument I've heard the Reform Party use—and if you're suggesting the same thing, you're using it too—is that once the Ford Motor Company pays us our wages, they have a right to take it back just because it belongs to them, if we have a little extra.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'utilisation de ces éventuels surplus que nous soupçonnons fortement ->

Date index: 2021-11-04
w