Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union était évidemment " (Frans → Engels) :

Robert Dziekoński était évidemment aussi citoyen de l’Union européenne.

This person was of course also a citizen of the European Union.


Il m'a confirmé qu'il était favorable à un gouvernement, y compris d'union nationale, mais au sein duquel il avait évidemment le pouvoir du dernier mot pour nommer les personnes qui en feraient partie.

He confirmed that he supported the idea of a government including members of the Zimbabwe African National Union Patriotic Front, but within which, of course, he would have the last word in appointing the people who would be part of it.


J’ai beaucoup appris avec vous et appris grâce à vous à quel point ce Parlement était important pour le renforcement de la démocratie dans notre Union ainsi que, bien entendu, pour le renforcement de la légalité des décisions que nous prenons ici afin de créer, évidemment, une Union plus libre et plus prospère pour les citoyens de l’Europe.

I have learned with you and I have learned through you how important this Parliament is in strengthening democracy in our Union and also, naturally, in strengthening the legality of the decisions that we take here with a view, obviously, to creating a freer and more prosperous Union for the citizens of Europe.


Aujourd’hui, on parle beaucoup des conséquences de l’immigration intervenue depuis l’élargissement de l’Union européenne et cela était déjà le cas auparavant au sein de l’Union élargie, et il y a évidemment des conséquences dont il faut s’accommoder.

There is a good deal of talk today about the consequences of the migration that has been taking place since the enlargement of the European Union and that also took place previously within the enlarged Union, and of course there are consequences to contend with.


La politique européenne commune en matière de sécurité et de défense est donc un pilier de la crédibilité de notre union politique, union politique qui passe évidemment par la réforme institutionnelle qui était inscrite à l'ordre du jour de la Conférence intergouvernementale.

The common European security and defence policy is therefore a pillar of credibility for our political union, which naturally includes the institutional reform that was on the agenda of the Intergovernmental Conference.


C'est ça, la vérité! Deuxièmement, lorsqu'on parle de ce que le premier ministre du Canada a dit, il y a quelques années, on devrait peut-être demander au chef de l'opposition officielle ce qu'il a dit lorsqu'il était conservateur, ce qu'il a dit lorsqu'il était avec l'Union nationale, puisqu'il a évidemment changé sa position plusieurs fois.

Perhaps we should ask the Leader of the Opposition what he said when he was a Conservative, or what he said when he was with the Union nationale, because he changed his position several times.


Le fait de faire désormais partie de l'Union était évidemment le plus notoire parmi les citoyens mêmes des nouveaux pays membres. En Suède et en Finlande, 96% des personnes interrogées (dans chaque état) savent que leur pays est membre de l'UE et en Autriche, ils sont 88% à donner la bonne réponse.

The knowledge of this fact was naturally enough higher amongst the citizens of the new Member States; thus in Sweden and Finland 96% of persons interviewed (in each country) knew that their country had become a member of the Union, in Austria 88% gave the correct answer.


8. Les adaptations que l'adhésion de la Suède entraînerait en ce qui concerne les traités, dont il est question à l'article O du traité sur l'Union européenne, devraient bien évidemment non seulement tenir compte du cas spécifique de la Suède, mais également du fait que certains autres pays de l'AELE adhéreraient simultanément à l'Union. 9. Compte tenu de ce qui précède, la Commission confirme pour la Suède la conclusion à laquelle elle était parvenue pour les pays de l'A ...[+++]

8. As regards the adjustments to the Treaties referred to in article 0 of the Treaty on European Union which would have to be made in the case of Swedish accession, these would obviously have to take into account not only the specific case of Sweden but also the fact that a number of other EFTA countries would be joining the Union at the same time. 9. On the basis of the above considerations, the Commission confirms in respect of Sweden the conclusion it reached in its report on enlargement as regards EFTA applicants in general.


Elle pourrait même y contribuer de manière significative (1) Articles F et O. 7. Les adaptations institutionnelles aux traités visées à l'article O du traité sur l'Union européenne devraient évidemment être effectuées en tenant compte non seulement de l'adhésion de la Norvège, mais également de l'adhésion simultanée des autres candidats de l'AELE. 8. Sur la base des considérations qui précèdent, la Commission confirme, pour ce qui est de la Norvège, la conclusion générale à laquelle elle était parvenue ...[+++]

Norway may be expected to make a significant contribution in this area (1) Articles F and 0 7. As regards the adjustments to the Treaties referred to in Article 0 of the Treaty on European Union which would have to be made in the case of Norwegian accession, these would obviously have to take into account not only the specific case of Norway but also the fact that a number of other EFTA countries would be joining the Union at the same time. 8. On the basis of the above considerations the Commission confirms in respect of Norway the general conclusion which it reached in its report on enlargement as regards applications from EFTA countrie ...[+++]


Peut-être que M. McCallum et peut-être que vous aussi, monsieur Fortin, si on a le temps.Il y a un an, ce n'était pas sur l'écran-radar—évidemment, les sondages sont ponctuels—mais les derniers sondages d'opinion du Globe & Mail, qui datent de l'été dernier, indiquaient que 77 p. 100 des Canadiens croyaient que d'ici 20 ans, le dollar canadien n'existerait plus et qu'entre 37 et 40 p. 100 des Canadiens étaient en faveur d'une union monétaire.

Perhaps Mr. McCallum and perhaps you as well, Mr. Fortin, if we have time.Last year, this was not on the radar screen—obviously, polls are a snapshot of opinion at a particular time—but the Globe and Mail's latest opinion polls, from last summer, indicated that 77% of Canadians believed that in 20 years the Canadian dollar would no longer exist, and between 37 and 40% of Canadian were in favour of monetary union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union était évidemment ->

Date index: 2021-10-07
w