Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union s'attaque désormais " (Frans → Engels) :

Les mesures contraignantes signifient que l'Union s'attaque désormais également au rôle central joué par les intermédiaires dans l'évasion et la fraude fiscales internationales, mis notamment en lumière dans l'affaire des Panama Papers et des Paradise Papers.

The binding measures mean that the EU is now also tackling the central role played by intermediaries in international tax avoidance and evasion, as exposed in the Panama and Paradise Papers for instance.


L'égalité salariale des femmes et des hommes dans l'Union européenne fait désormais partie du processus lancé au sommet de Lisbonne en l'an 2000 pour que l'Union européenne devienne l'économie fondée sur la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique au monde d'ici à l'an 2010, avec une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi ainsi qu'une plus grande cohésion sociale.

Equal pay for women and men in the European Union is now part of the process launched at the Lisbon Summit in 2000 to make the European Union the most knowledge-based economy in the world by 2010 with more and better jobs and social cohesion.


Les conclusions du Conseil Européen de Séville ont souligné toute l'importance que l'Union Européenne attachait désormais au renforcement de sa coopération avec les pays tiers dans la gestion des phénomènes migratoires.

The conclusions of the European Council meeting in Seville stressed the importance the European Union now attaches to strengthening cooperation with third countries in the management of migration flows.


Les Européens demandent que les gouvernements nationaux et l'Union s'attaquent résolument à ces menaces.

Europeans demand that national governments and the EU tackle these risks with determination.


Le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne prévoit désormais que le Parlement européen et le Conseil établissent les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle, par les États membres, de l’exercice des compétences d’exécution par la Commission.

The TFEU now requires the European Parliament and the Council to lay down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers.


Le gouvernement de M. Sarkozy s’attaque désormais systématiquement aux niveaux de vie des travailleurs français et aux droits à la pension des citoyens français.

Mr Sarkozy’s government is now systematically attacking the living standards of French workers and is attacking the pension rights of the French people.


Par la voie notamment du nouvel article 3, paragraphe 3, du traité sur l'Union européenne ainsi que de la Charte des droits fondamentaux qui est désormais juridiquement contraignante, l'orientation jusqu'ici purement économique de l'Union européenne est désormais complétée par des objectifs sociaux contraignants.

In particular the new Article 3(3) of the Treaty on European Union and the now legally binding Charter of Fundamental Rights have broadened the European Union’s aims from the purely economic to include binding social objectives.


Avec le paquet législatif sur l’énergie et le changement climatique adopté en décembre, l’Union européenne montre désormais clairement la voie en termes de législation environnementale et est en position d’encourager les pays tiers à en faire autant et à promouvoir des politiques visant à s’attaquer au changement climatique.

Along with the Climate and Energy Package adopted in December, the EU clearly now leads the way in terms of environmental legislation and is in a position to encourage countries outside of Europe to follow suit and promote policies which seek to tackle climate change.


Avec le paquet législatif sur l’énergie et le changement climatique adopté en décembre, l’Union européenne montre désormais clairement la voie en termes de législation environnementale et est en position d’encourager les pays tiers à en faire autant et à promouvoir des politiques visant à s’attaquer au changement climatique.

Along with the Climate and Energy Package adopted in December, the EU clearly now leads the way in terms of environmental legislation and is in a position to encourage countries outside of Europe to follow suit and promote policies which seek to tackle climate change.


On s'attaque désormais à l'élément vital de toute démocratie - la politique de redistribution et les conditions sociales des citoyens - car c'est sur ces éléments que les électeurs souhaitent avoir une influence lorsqu'ils déposent leur bulletin de vote.

And, in this regard, you are going to the heart of democracy as it relates to distribution policy and people’s social conditions, which are what voters wish to influence when they go to the polls.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union s'attaque désormais ->

Date index: 2023-08-31
w