Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union puisse vraiment " (Frans → Engels) :

J’espère que le principe d’équilibre géographique sera respecté lors de la nomination du personnel de ce service, afin qu’il puisse vraiment représenter toute l’Union européenne.

I expect the principle of geographical balance to be observed when appointing the service’s staff so that it can truly represent the whole European Union.


– Monsieur le Président, six mois après le vote honteux, qui nous vaut tant de quolibets et de critiques sur la scène internationale, celui de la directive «Retour», je doute vraiment que l’Union puisse, à l’occasion de l’adoption de ces deux textes sur la carte bleue et le permis unique, se racheter une conduite sur la scène internationale.

– (FR) Mr President, six months after the shameful vote on the ‘Return’ directive that received so many jeers and criticisms internationally, I very much doubt that the Union will be able, by adopting these two texts on the Blue Card and the single permit, to redeem itself on the international stage.


Nous espérons donc vraiment qu'on puisse aller de l'avant avec cet accord, non seulement parce que nous voulons prendre une longueur d'avance sur les Américains, qui est notre plus gros concurrent sur ce marché, mais également parce que nous voulons concentrer nos efforts et nos ressources sur d'autres accords de libre-échange dont dépendent notre industrie, comme, encore une fois, la Corée du Sud, l'Union européenne et l'Ukraine, ce qui jouera également un rôle important pour l'industrie porcine canadienne.

So we're really looking forward to this agreement moving ahead, for one thing so that we can take advantage of it ahead of the Americans, which is our biggest competition for this market. For another thing, we also want to move the priority and the resources to other FTAs that are extremely critical for the future success of our industry, such as, again, those with South Korea, the European Union, and Ukraine, which will also be very critical for the Canadian pork industry.


Je doute que l’Union européenne puisse vraiment se targuer d’avoir joué un rôle adéquat à ce moment-là.

I wonder whether the European Union can genuinely feel satisfied that it has played an adequate role in this period.


Selon ce rapport: «Les droits fondamentaux devraient être au cœur de toutes les politiques et initiatives de l’Union européenne afin que l’Europe puisse vraiment être le symbole des droits fondamentaux».

According to this report, 'Fundamental rights should be at the heart of all EU policies and measures so that Europe is indeed referred to as a symbol of fundamental rights'.


Nous continuerons à développer la Politique étrangère et de Sécurité commune pour que l'Union puisse vraiment parler d'une voix forte et unie.

We shall continue to develop the Common Foreign and Security Policy with a view to ensuring that the Union is genuinely capable of speaking out clearly and doing so with one voice.


16. souligne que, pour que la PESD devienne vraiment opérationnelle, les opérations européennes doivent comporter l'éventuelle utilisation de moyens OTAN et insiste pour que le Conseil européen règle les questions du fonctionnement et du financement de la Force de réaction rapide ainsi que les questions de responsabilité démocratique, afin que l'Union puisse contribuer plus efficacement à la prévention des conflits;

16. Stresses that, for the ESDP to become truly operational, European operations must include the possible use of NATO assets; insists that the European Council settle the operation and financing of the Rapid Reaction Force as well as questions of democratic accountability so that the Union can contribute more effectively to the prevention of conflict;


Au moment où les négociations ont été interrompues en avril dernier, l'Union européenne les a relancées et il semble maintenant vraiment possible de pouvoir conclure un accord à Singapour, c'est-à-dire à temps pour qu'il puisse être approuvé formellement avant le 15 février de l'année prochaine.

When the talks were postponed last April the EU took the lead in reviving the talks, and there is now a real chance that an agreement could be reached at Singapore, in time for formal approval by the February 15 deadline next year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union puisse vraiment ->

Date index: 2024-09-11
w