Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union ici en europe montre très " (Frans → Engels) :

En comparaison, ce moment de l'état de l'Union ici en Europe montre très clairement la nature incomplète de notre Union.

In comparison to this, our State of the Union moment here in Europe shows very visibly the incomplete nature of our Union.


L'entrée en vigueur du nouveau traité constitutionnel ouvrira une perspective à long terme dans laquelle l'Union sera le point de référence naturel d'une politique spatiale axée sur la demande, une vision à laquelle le Parlement se montre très favorable dans un récent rapport [11].

The coming into force of the new Constitutional Treaty will open up a long term perspective in which the Union becomes the natural point of reference for a European space policy driven by demand, a view strongly supported by the European Parliament in a recent report. [11]


Le troisième rapport sur l'état de l'union de l'énergie montre que la transition de l'Europe vers une société à faibles émissions de carbone est en train de devenir la nouvelle réalité de l'UE sur le terrain.

The Third Report on the State of the Energy Union shows that Europe's transition to a low-carbon society is becoming the new reality on EU's ground.


La concurrence dans la logistique européenne est très forte, comme le montre la faible concentration de la logistique externalisée en Europe, où les vingt principales entreprises ne détiennent que 33 % du marché[4].

Competition in the European logistics sector is intense. This can be illustrated by the low concentration rate of third-party logistics in Europe with the top 20 companies only have a market share of 33%[4].


En adoptant des instruments d’aide tels que le Fonds de solidarité de l’Union européenne, l’Europe montre qu’elle est capable de rester unie face à l’adversité, dans des situations particulièrement dures en termes de vies humaines perdues et de dégâts matériels.

By adopting special aid instruments, such as the European Union Solidarity Fund, the EU is demonstrating that it is capable of maintaining unity in the face of adversity, in situations that are particularly demanding in human and material terms.


Nos concitoyens ont besoin d’une Union européenne qui se montre très claire dans les mesures qu’elle prend.

Our fellow citizens need a European Union that is very clear in terms of the measures it takes.


69. admet que le changement climatique suscite de graves problèmes environnementaux, qui imposent une action immédiate de l'Union européenne et de la communauté internationale; est d'avis que, d'ici à 2050, les besoins énergétiques de l'Union européenne doivent, dans leur très grande majorité, être couverts par des sources sans carbone ou au moyen de technologies qui réduisent les émissions de gaz à effet de serre, en axant les efforts sur les économies d'énergie, sur l'efficacité énergétique ...[+++]

69. Recognises that climate change is causing serious environmental problems requiring immediate EU and international action; believes that by 2050 the overwhelming proportion of EU energy needs must be produced from carbon-free sources or using technologies which cut greenhouse gas emissions, with a focus on energy saving, efficiency and renewable energies, and that there is therefore a need to set out a clear roadmap for attaining that objective; urges the governments of the Member States to agree, by the end of 2008, on a binding 2020 CO2 target and an indicative 2050 CO2 target; calls on the Commission to set ambitious but realist ...[+++]


Nous parlons de la Slovénie, un pays qui, déjà à l'époque de la Yougoslavie titiste, avait tenté de trouver sa propre voie et qui, dès l'effondrement du communisme en Yougoslavie, a mis résolument le cap sur l'Europe ; ici le référendum, avec ses 90 % de votes favorables à l'adhésion à l'Union européenne, a clairement montré à quel point notre Europe reste attrayante pour les jeunes nations.

We are talking about Slovenia, a country that tried to go its own way even in the days when Tito ruled Yugoslavia, which, as soon as Communism had collapsed in Yugoslavia, set a determined course for Europe and which, having secured 90% support in a referendum on accession to the European Union, has shown how attractive our Europe still is to young ...[+++]


Je considère en outre très opportune l’initiative de la Présidence belge de renouer le dialogue avec un pays comme Cuba qui se montre très désireux de coopérer avec l’Europe et a pour principal partenaire économique les États membres de l’Union.

I also welcome the Belgian Presidency's initiative aimed at resuming the dialogue with Cuba, a country which has shown a strong interest in cooperating with Europe and counts the EU Member States as its main economic partners.


Quoi qu'il arrive, il est toutefois déjà clair que, d'ici cinq ans, l'internet en Europe sera très différent et aura une expansion nettement supérieure à ce que nous connaissons aujourd'hui.

It is however already clear that whatever happens, within five years, the Internet in Europe will be very different and much, much larger than that which we know today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union ici en europe montre très ->

Date index: 2022-05-11
w