Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union européenne varie considérablement » (Français → Anglais) :

9. estime que l’opposition d’un certain nombre d’États membres, craignant que des changements importants dans la base juridique de cet instrument n’entraînent des dépenses économiques majeures, est injustifiée et limite l’adaptation du règlement de 2002 à certains éclaircissements et à une tentative d’améliorer son fonctionnement; rappelle que, malheureusement, depuis sa création, les catastrophes survenues dans les régions de l’Union européenne ont considérablement augmenté en ce qui concerne leur nombre, leur nature, leur gravité et leur intensité;

9. Considers that opposition from a number of Member States, fearing that significant changes to the legal basis of this instrument would entail higher financial outgoings, is unjustified and has restricted the adjustment of the 2002 Regulation to a number of clarifications and an attempt to improve its operability; points out that, regrettably, disasters in the European Union’s regions have increased significantly in number, nature, severity and intensity since the Fund was created;


1. Le nombre de cas d'EST/BSE dans l'Union européenne a considérablement baissé au cours de ces dernières années, preuve, s'il en est, que les mesures d'éradication des EST, adoptées par l'Union, ont été efficaces.

1. The number of TSE/BSE cases in the European Union has dramatically decreased in recent years. This is important evidence that the EU's TSE eradication measures have been successful.


L'Union européenne devrait considérablement renforcer sa coopération avec les pays tiers dans ce domaine.

The EU should significantly step up its research and technology co-operation with third countries.


La participation au marché du travail de travailleurs migrants non ressortissants de l'Union européenne varie considérablement entre les pays.

The labour market participation of non-EU migrant workers varies widely across countries.


Au cours des douze derniers mois, l'Union européenne a considérablement renforcé la stratégie de préadhésion pour la Turquie.

Over the past twelve months the European Union has significantly strengthened the pre-accession strategy for Turkey.


La protection des dossiers concernant les produits pharmaceutiques au sein de l’Union européenne varie de six ? dix ans de sorte que l’approvisionnement et les prix des médicaments varient considérablement parmi les États membres.

Dossier protection for pharmaceutical products in the EU varies from six to ten years. The result is that the supply and price of medicinal products varies considerably among the Member States.


Au niveau européen, le nombre de femmes membres des fédérations industrielles européennes varie considérablement, la moyenne se situant à 37 %. C'est au sein de la FSESP (Fédération syndicale européenne des services publics) qu'elles étaient les plus nombreuses en 1998: 54 %.

At European level, the number of women members of European Trade Union Federations varies widely, averaging 27%, with the highest percentage in 1998 being the 54% in the European Federation of Public Service Unions.


Ne peut-on pas supposer au contraire que si les normes européennes d'accueil étaient alignées à un niveau élevé, comme la Commission en manifeste régulièrement l'intention, le nombre global des demandeurs d'asile dans l'Union européenne serait considérablement augmenté ?

On the other hand, this might mean that if the European asylum standards were aligned at a high level – which is what the Commission regularly states it intends to do – the overall number of asylum seekers in the European Union would significantly increase.


* Le cadre juridique et judiciaire pour la protection des intérêts financiers de l'Union européenne souffre considérablement des retards dans la ratification par les Etats membres de la Convention du 26 juillet 1995 relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes et de ses protocoles additionnels [38].

* The legal and judicial framework for the protection of the European Union's financial interests is suffering considerably from delays in Member States' ratification of the Convention of 26 July 1995 on the protection of the European Communities' financial interests and its additional protocols.


Ces dernières années, grâce à l'ENFSI, les laboratoires de police scientifique des États membres de l'Union européenne ont considérablement développé leur coopération, ainsi que celle avec les laboratoires d'autres pays européens.

In recent years the forensic laboratories of the Member States of the European Union have considerably increased - within ENFSI - the co-operation between themselves as well as with forensic laboratories of other European countries.


w