Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union européenne tout comme certaines affiches que nous avons vues hier " (Frans → Engels) :

Je pense que cela va à l'encontre de l'esprit sur lequel s'est fondé l'Union européenne, tout comme certaines affiches que nous avons vues hier ici même, en plénière - et je dis ceci avec tout mon respect.

I do not believe this is compatible with the spirit in which the European Union was founded, which is also incompatible −and I say this respectfully – with certain posters which we saw yesterday here in the plenum.


Or, comme je suis moi-même un homme d'affaires et que je comprends que les entreprises doivent explorer de nouveaux marchés, je crois que le libre-échange revêt une importance capitale. Je crois également que certains marchés avec lesquels nous avons conclu des accords, comme le Panama, la Colombie ou ...[+++]

However, as a business person and someone who understands the need to access different markets, I think this is crucial, and some of the markets and some of the deals we have done, whether it be with Panama, Colombia or now with the European Union in particular, which is why we are here tonight to have this take note debate, are of critical importance.


Nous venons tout juste de revenir d'Europe — où nous avons rencontré des représentants de l'Union européenne — et, bien que nous ayons techniquement conclu un accord bilatéral, en réalité, puisqu'il y a la participation de 27 pays membres, c'est tout autant un accord multilatéral comme, j'ose l'imaginer, ...[+++]

We just came back from the European Union, and while that is technically a bilateral, in fact, with 27 member countries participating, that's as much a multilateral as I might imagine we will probably see in the foreseeable future, because we may have different views.


invite la Commission à organiser, là où cela est nécessaire, des tables rondes sectorielles pour parvenir à un travail en commun de tous les acteurs d'un marché donné, afin de favoriser la relance d'une véritable politique industrielle européenne ainsi que l'innovation et la création d'emplois; rappelle que, dans cet effort, nous ne devons pas perdre de vue nos engagements en matière de changement climatique et le pot ...[+++]

Asks the Commission to organise, where necessary, sector-based round tables so that all the stakeholders in a given market can work together with a view to encouraging the re-launch of a genuine European industrial policy as well as fostering innovation and job creation; recalls that in this endeavour we must bear in mind our commitments on climate change and the potential of ...[+++]


Nous sommes allés dans toute l’Union européenne, et même au-delà, pour tirer les enseignements de certaines difficultés auxquelles un pays est confronté lorsqu’il élabore des stratégies relatives aux océans, et nous avons recueilli des exemples d ...[+++]

We searched not only in the European Union but also beyond, to learn from some of the difficulties faced by nations while developing ocean strategies and benefited from best practice examples.


Le problème vient du manque de générosité dont font montre certains États membres vis-à-vis de l’Union - la lettre d’hier en est une preuve supplémentaire -, comme si tout le chemin que nous avons parcouru ...[+++]

The problem arises from the lack of generosity on the part of certain Member States towards the Union – yesterday’s letter is a further demonstration of that – as if the road travelled together so far were not sufficient to demonstrate that the resources granted to the European Union are resources ...[+++]


Tout en approuvant pleinement la demande d'adoption d'un moratoire universel sur les exécutions et la peine de mort, une action forte et décisive, une mobilisation contre les mutilations, les flagellations, les lapidations, comme nous l'avons fait et le ferons encore dans des cas comme celui de la Nigériane Safiya, je me permets de soulever certains thèmes sous la forme d'une problématique, en invitant encore la Commission et le Parlement à réfléchir : ...[+++]

I fully support the call for the adoption of a universal moratorium on executions and the death penalty, an effective, incisive action, a campaign against mutilation, flogging and stoning, such as we have carried out and will continue to carry out for cases such as that of the Nigerian woman, Safiya Husseini. I would like to draw your attention to a number of issues which I feel need to be addressed, calling upon the Commission and Parliament to reflect on them once again: ...[+++]


Nous n'avons que le droit, comme pour tout autre pays, de poser nos conditions en vue d'une rencontre et d'un dialogue, conditions qui reposent sur les principes de l'Union européenne et sur la civilisation européenne.

As with any other country, we only have the right to insist on our own terms, based on the principles of the European Union and European culture, as the basis for meetings and discussion, but not for intervention if Khatami behaves or the clerics do not.


Je me réjouis des contrôles sévères dont nous disposons en vue d'exclure certains navires des eaux territoriales de l'Union européenne s'ils affichent un piètre bilan en matière de détention.

I welcome the strong controls we have to ban certain ships from European Union waters if they have a poor detention record.


Le sénateur Hubley : Comme l'Union européenne mettra un certain temps à se décider à propos des nouvelles modifications en question, le Canada est-il placé pour se lancer à toute allure là-dedans, sinon avons-nous une raison quelconque de procéder rapidement?

Senator Hubley: Given that the EU will be taking some time to decide on these new amendments, is Canada in a position to rush into this, or do we have a reason to move quickly?




Anderen hebben gezocht naar : s'est fondé l'union     fondé l'union européenne     l'union européenne tout     tout comme     tout comme certaines     comme certaines affiches     l'esprit sur lequel     affiches que nous     nous avons     nous avons vues     avons vues hier     encore l'union     encore l'union européenne     tout     comme     également que certains     homme d'affaires     avec lesquels nous     lesquels nous avons     comme je suis     représentants de l'union     l'union européenne     nous venons tout     accord multilatéral comme     avoir des vues     nous     bien     budget de l'union     politique industrielle européenne     développement de tout     travail en commun     potentiel de certaines     l'une des forces     cet effort nous     nous ne devons     certaines technologies vertes     dans toute l’union     toute l’union européenne     allés dans toute     nous sommes     enseignements de certaines     pour tirer     vis-à-vis de l’union     l’union européenne     comme si tout     supplémentaire comme     font montre certains     vient du manque     chemin que nous     lettre d’hier     membres de l'union     lapidations comme     soulever certains     comme nous     comme nous l'avons     principes de l'union     comme pour tout     nous n'avons     territoriales de l'union     contrôles sévères dont     vue d'exclure certains     européenne s'ils affichent     sévères dont nous     hubley comme l'union     comme l'union européenne     lancer à toute     sénateur hubley comme     mettra un certain     est-il placé pour     sinon avons-nous     l'union européenne tout comme certaines affiches que nous avons vues hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union européenne tout comme certaines affiches que nous avons vues hier ->

Date index: 2022-01-11
w