Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union européenne négocie depuis maintenant presque " (Frans → Engels) :

– (FR) Madame la Présidente, l'Union européenne négocie depuis maintenant presque vingt ans, cela a été rappelé, la conclusion d'un accord de libre-échange avec le Conseil de coopération du Golfe.

– (FR) Madam President, as already stated, the European Union has been negotiating the conclusion of a free trade agreement with the Gulf Cooperation Council for nearly 20 years.


Il a eu un rôle clef à l'occasion des négociations réussies pour un accord historique de modernisation des instruments de défense commerciaux de l'Union européenne. M. Korte va maintenant aider à mettre en œuvre les résultats du Sommet de Gothenburg sur la croissance et l'emploi.

Having played a key role in the successful negotiation of the landmark deal on modernising the EU's trade defence instruments, Mr Korte will now help delivering on the outcome of the Gothenburg Summit for jobs and growth.


Le développement d'une politique similaire pour faciliter le changement sera d'autant plus important dans les années à venir que de nombreux accords commerciaux soit prendront fin, soit devront être renouvelés (l'Accord multi-fibres, l'Accord Union européenne-Chili) et que de nouveaux accords devront être négociés (Programme de Doha pour le développement, Union européenne-Mercosur) et que la conséquence globale sera ...[+++]

The development of the same kind of policy for facilitating change will be all the more important in the years to come when many trade agreements will either come to an end or will need to be renewed (the Multi-Fibre Agreement, the EU-Chile agreement) and new agreements will need to be negotiated (DDA, EU-Mercosur), the overall consequence being almost certainly a substantial increase in imports of sensitive goods.


Aboutir dans les négociations avec les Etats-Unis a constitué la priorité de l'Union européenne depuis que, voici quatre ans, les discussions sur les conditions de la cohabitation entre le système GALILEO et le système américain GPS ont débuté.

Concluding the negotiations with the USA has been the priority for the European Union since discussions began, four years ago, on how to operate the European GALILEO system and America's GPS system side by side.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


L'Union européenne soutient les négociations de paix entre le gouvernement colombien et les Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC) depuis leur tout début en 2012.

The European Union has supported peace negotiations between the Government of Colombia and the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) since the very beginning in 2012.


21. est profondément préoccupé par le fait que l'Union européenne négocie depuis des années avec d'importants partenaires des accords commerciaux internationaux comportant des dispositions contraires aux principes de la démocratie; fait part de sa décision d'utiliser tous voies et moyens pour imposer leur respect intégral;

21. Expresses its deepest concern about the fact that the EU has for years been negotiating international trade agreements with important trade partners, including numerous measures contrary to the principles of democracy; will use all means and procedures to compel due respect for them;


En ce qui concerne les négociations d’adhésion avec la Turquie, l’Union européenne négocie avec la Turquie depuis le 3 octobre 2005 sur base d’un Cadre de négociations approuvé à l’unanimité, qui dit très clairement que «l’objectif des négociations est l’adhésion», même si les négociations sont un processus ouvert dont l’issue ne peut être garantie à l’avance.

With regard to the accession negotiations with Turkey, the European Union has been negotiating with Turkey since 3 October 2005 on the basis of a unanimously adopted Framework of negotiations, which says very clearly that ‘the objective of the negotiations is accession’, even though the negotiations are an open process of which the outcome cannot be guaranteed in advance.


Depuis que Robert Schuman a proposé la création d’une Communauté européenne du charbon et de l’acier, l’Europe a dû parcourir un chemin long et difficile - et je crois qu’elle l’a fait avec succès - pour que l’actuelle Union européenne à 27 États membres voie le jour, une Union européenne qui a maintenant atteint un niveau de stabilité et de prospérité qui fait l’envie ...[+++]

Ever since Robert Schuman proposed the creation of a European Coal and Steel Community, Europe has had a long and difficult road to cover – and I believe it has done so successfully – in order for the present European Union of 27 Member States to come into being, a European Union that has now achieved a level of stability and prosperity that is the envy of the world, and that historic achievement would not have been possible without a far-sighted view of policymaking and a patient approach to ...[+++]


Je crois que, du point de vue de la Commission, le bon fonctionnement des deux piliers de l'Union économique et monétaire suppose d'avoir un Parlement européen qui soit un partenaire à part entière, et c'est l'enjeu de la discussion que nous avons engagée avec vous depuis maintenant presqu'un an.

I think that, from the Commission’s point of view, the fact that the two pillars of economic and monetary Union are working well means that the European Parliament is a full partner and this demonstrates the importance of the discussion that we have been holding with you for almost a year now.


w