Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union européenne devrait vraiment " (Frans → Engels) :

L'une exprimant la demande de services spatiaux et l'autre assurant leur offre, l'Union européenne devrait assumer la responsabilité de la centralisation des besoins de la société en matière de services spatiaux utiles aux politiques de l'UE et de la coordination de l'offre correspondante, tandis que l'Agence spatiale européenne devrait piloter l'élaboration, la proposition et le développement des solutions requises.

With the one articulating demand for space-based solutions and the other acting as supplier, the European Union should have the lead responsibility for federating society's needs for space-based services relevant to EU policies and for co-ordinating their delivery, while the European Space Agency should take the lead in elaborating, proposing and developing the required solutions.


L'Union européenne devrait également veiller à ce que les aspects éthiques soient pris en compte lors de la mise en oeuvre de la politique spatiale européenne et de l'élaboration du programme spatial européen.

The European Union should also ensure that ethical aspects are taken into account when implementing the European space policy and elaborating the European space programme.


Afin d'atteindre cet objectif, les efforts seront clairement centrés sur dix priorités politiques où l'Union européenne peut vraiment faire la différence.

This should be achieved through a clear focus on ten political priorities where the European Union can make a real difference.


Je pense que l’Union européenne devrait vraiment élaborer d’urgence des plans concrets et commencer à rechercher les gisements possibles de tels gaz et la manière de les employer.

I believe that the European Union really must establish concrete plans as a matter of urgency and begin to research possible deposits of such gases and their use.


La sécurité alimentaire est sans aucun doute l’un des domaines sur lesquels j’entends insister dans le livre vert. Je pense que l’Union européenne devrait vraiment concentrer ses efforts sur cette question, à plus forte raison au vu de l’expérience très positive engrangée avec la facilité alimentaire.

Food security is definitely one of the areas I will propose in the Green Paper as a particular focus area for the European Union, particularly since we have had a very positive experience with the food facility.


La politique de l’Union européenne, telle qu’elle est définie dans les conclusions du Conseil du 10 décembre 2010 sur le cadre relatif aux jeux de hasard et aux paris dans les États membres de l’Union européenne, devrait être prise en considération durant les négociations.

EU policy as defined in the Council conclusions on the framework for gambling and betting in the EU Member States of 10 December 2010 should be taken into account during the negotiations.


Si nous revenons sur l’année écoulée et examinons les événements qui ont le plus attiré notre attention, il nous faut dire que, de manière générale, l’Union européenne devrait vraiment prendre conscience de ce constat.

If we look back over the past year and review the greatest events that made us sit up and take notice, then it has to be said that the European Union in general really ought to be aware of this.


Pour moi, l'expérience des observatoires de l'Union européenne devrait vraiment être analysée dans son ensemble.

In my opinion, the experiment of European Union observatories should be fully analysed.


Dans ce contexte, il a déclaré que l'Union européenne devrait assurer un traitement équitable aux ressortissants de pays tiers résidant légalement sur le territoire des États membres et qu'une politique d'intégration plus énergique devrait avoir pour ambition de leur offrir des droits et des obligations comparables à ceux des citoyens de l'Union européenne.

In this context, it has in particular stated that the European Union should ensure fair treatment of third country nationals residing lawfully on the territory of the Member States and that a more vigorous integration policy should aim at granting them rights and obligations comparable to those of citizens of the European Union.


Compte tenu de ce qu'elle octroie environ la moitié de l'aide publique au développement (UE + Etats membres), l'Union européenne devrait être en mesure, si elle en a vraiment la volonté politique, de faire valoir ces objectifs dans les enceintes appropriées (G8, Institution de Bretton Woods, OMC, etc.).

Given that it accounts for around one half of public development aid (EU + Member States), the European Union should be in a position - if it has the political will to do so - to argue in favour of these objectives in the appropriate fora (G8, Bretton Woods Institution, WTO, etc.).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union européenne devrait vraiment ->

Date index: 2025-02-24
w