Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union européenne comptent parmi » (Français → Anglais) :

Il est à noter, par exemple, que les sociétés de l'Union européenne comptent parmi les leaders mondiaux en matière de développement de technologies nouvelles faisant appel à des sources d'énergie renouvelables.

For example, EU companies are amongst the world leaders in developing new renewable energy technologies.


Les 27 États membres de l’Union européenne comptent environ 500 millions de citoyens.

There are approximately 500 million citizens in the European Union’s 27 Member States.


Monsieur le Président, tout d'abord, je suis en désaccord avec le député et ne souscris pas à l'idée que les demandeurs d'asile venus, par exemple, des États-Unis ou de l'Union européenne comptent parmi les personnes les plus vulnérables au pays.

Mr. Speaker, first of all, I actually disagree with the member's suggestion that asylum claimants coming from, for example, the United States or the European Union are among the most vulnerable people.


L'une d'elles est l'Union européenne, si bien que tous les membres de l'Union européenne comptent comme seulement une partie, et il y a aussi maintenant les États-Unis, le Japon, la Russie, la Norvège, l'Islande, la Corée, les trois États Baltes—la Lettonie, la Lituanie et l'Estonie—, la Pologne, le Danemark ,qui représente le Groenland et les îles Féroé, Cuba, la Bulgarie et la Roumanie, qui ne sont pas des parties actives. La France, pour Saint-Pierr ...[+++]

The European Union is one contracting party, so all the members of the European Union count as one, and aside from the European Union, we now have the United States, Japan, Russia, Norway, Iceland, Korea, the three Baltic states of Latvia, Lithuania, and Estonia, Poland, Denmark on behalf of Greenland and the Faeroe Islands, Cuba, Bulgaria, and Romania, which are not active parties, and those who recently joined are France, for St. Pierre and Miquelon, and the Republic of Korea.


«Les universités européennes comptent parmi les meilleures au monde mais aucune ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.

"Europe has some of the best universities in the world but none can afford to rest on their laurels.


Lorsque j'ai abordé le sujet au cours de la période des questions hier, vous avez dit que vous n'étiez pas d'accord avec le député lorsqu'il affirme que les demandeurs d'asile qui proviennent, par exemple, des États-Unis ou de l'Union européenne sont parmi les gens les plus vulnérables qui soient. Cependant, l'homme en question, monsieur le ministre, à qui on a refusé un traitement essentiel pour le cancer vient du Pakistan, et non pas de l'Union européenne ou des Ét ...[+++]

When I asked you about this in question period yesterday, you said, “I actually disagree with the member's suggestion that asylum claimants coming from, for example, the United States or the European Union are among the most vulnerable people.“ But the man in question, Mr. Minister, who was denied critical cancer treatment is from Pakistan, not the EU or the U.S. This IRB report shows that upwards of 75% of claimants from Pakistan are accepted as refugees.


Il est important de promouvoir la coopération aux frontières extérieures de l'Union européenne comme parmi les pays partenaires, notamment de ceux qui sont proches du point de vue géographique.

It is important to foster cooperation both at the European Union external border and among partner countries, especially those among them that are geographically close to each other.


L'Union européenne comprend parmi les régions européennes, sept régions ultrapériphériques :

Seven of the regions in the European Union are classified as 'outermost'. They are:


L'octroi d'un allègement fiscal unilatéral, la conclusion d'accords bilatéraux ou d'une convention multilatérale ou encore l'adoption de mesures de coordination au niveau de l'Union européenne figurent parmi les solutions envisageables.

Solutions could include unilateral tax relief, bilateral agreements or a multilateral convention or coordinating measures at European Union level.


Les Etats successeurs de l'ex-Union soviétique comptent parmi eux plusieurs pays ayant les mêmes caractéristiques que les pays en développement d'Asie ainsi que des pays européens qui ont fait part de leur intérêt pour une association future avec la Communauté.

The successor states of the former Soviet union include several countries sharing features with developing countries in Asia as well as European countries which have expressed an interest in future association with the Community.


w