Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Produit figurant à la pharmacopée européenne

Vertaling van "européenne figurent parmi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les biens figurent parmi les éléments à porter à l'inventaire

property is inventory


produit figurant à la pharmacopée européenne

substance which appears in the European Pharmacopoeia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union européenne figure parmi les principales destinations touristiques mondiales.

The EU is among the world's leading tourist destinations.


Certaines universités européennes figurent parmi les meilleures du monde, mais n’ont pas toute latitude pour exploiter leur plein potentiel.

Some European universities are amongst the best in the world, but are hampered in realising their full potential.


13. met en avant l'importance essentielle des investissements dans la recherche et l'innovation dans plusieurs domaines relevant du champ des compétences de la commission ENVI et souligne que le budget 2016 doit faire ressortir, de façon adéquate, le caractère prioritaire de tels investissements; rappelle que la croissance durable et la capacité d'innovation des PME européennes figurent parmi les principaux avantages concurrentiels de l'Union sur les marchés mondialisés;

13. Points out the paramount importance of investments in research and innovation in several areas which are under the remit of this committee and stresses that the budget 2016 must appropriately reflect that such investments are a priority; points out that the sustainable growth and innovation capacity of Union SMEs is one of the main competitive advantages that the EU has in globalised markets;


Actuellement, les sociétés européennes figurent parmi les leaders mondiaux dans le développement de nouvelles technologies liées à l'électricité SER.

European companies are currently among the world leaders in developing new technologies connected with RES electricity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. note que l'Union européenne figure parmi les entités les plus riches et les plus avancées sur le plan technologique dans le monde et qu'elle se fonde sur la règle de droit, autant d'éléments qui lui font obligation d'amplifier et d'intensifier ses efforts pour lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée;

5. Notes that the EU is among the world's wealthiest and most technologically advanced entities and that it bases itself on the rule of law, all of which behoves the EU to broaden and intensify its efforts to combat IUU fishing;


La Communauté européenne figure parmi les trois principaux donateurs après l'Australie et les États-Unis.

The EC is placed amongst the three main donors after Australia and the United States.


61. prend acte des conclusions du rapport 2002 de la Commission sur les progrès réalisés par chacun des pays candidats sur la voie de l'adhésion (COM (2002) 700), selon lesquelles une aide incluant un soutien financier et devant faire partie intégrante du budget 2004 doit être apportée pour le développement des organisations de consommateurs dans certains pays, et suggère vivement que l'intégration des organisations de consommateurs des pays candidats dans le comité des consommateurs de l'Union européenne et dans tous les cycles de formation destinés aux organisations de consommateurs de l'Union européenne ...[+++]

61. Notes the findings of the Commission's 2002 progress report of the candidate countries (COM(2002) 700), which suggest that there is a need for assistance to the development of consumer organisations in some countries, including financial support which should form part of the 2004 budget, and strongly suggests that the integration of consumer organisations from the candidate countries into the EU Consumer Committee and all training courses for EU consumer organisations are some of the actions to be taken by the Commission in this regard;


60. prend acte des conclusions du rapport 2002 de la Commission sur les progrès réalisés par chacun des pays candidats sur la voie de l'adhésion (COM (2002) 700), selon lesquelles une aide incluant un soutien financier et devant faire partie intégrante du budget 2004 doit être apportée pour le développement des organisations de consommateurs dans certains pays, et suggère vivement que l'intégration des organisations de consommateurs des pays candidats dans le comité des consommateurs de l'Union européenne et dans tous les cycles de formation destinés aux organisations de consommateurs de l'Union européenne ...[+++]

60. Notes the findings of the Commission's 2002 progress report of the candidate countries (COM(2002) 700), that there is a need for assistance to be given to the development of consumer organisations in some countries, including financial support which should form part of the 2004 budget, and strongly suggests that the integration of consumer organisations from the candidate countries into the EU Consumer Committee and all training courses for EU consumer organisations are some of the actions that the Commission should take in this regard;


Actuellement, les sociétés européennes figurent parmi les leaders mondiaux dans le développement de nouvelles technologies liées à l'électricité SER.

European companies are currently among the world leaders in developing new technologies connected with RES electricity.


L'octroi d'un allègement fiscal unilatéral, la conclusion d'accords bilatéraux ou d'une convention multilatérale ou encore l'adoption de mesures de coordination au niveau de l'Union européenne figurent parmi les solutions envisageables.

Solutions could include unilateral tax relief, bilateral agreements or a multilateral convention or coordinating measures at European Union level.




Anderen hebben gezocht naar : européenne figurent parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne figurent parmi ->

Date index: 2022-12-28
w