Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voilà la dichotomie contre laquelle nous luttons.

Traduction de «l'une des choses contre laquelle nous luttons » (Français → Anglais) :

C'est la raison pour laquelle nous allons examiner attentivement une exemption aux règles britanniques de lutte contre l'évasion fiscale appliquée à certaines opérations de multinationales, afin de nous assurer qu'elle ne viole pas les règles de l'UE en matière d'aides d'État».

This is why we will carefully look at an exemption to the UK's anti–tax avoidance rules for certain transactions by multinationals, to make sure it does not breach EU State aid rules".


Le crime organisé a toujours présenté et continuera de présenter une grande menace, contre laquelle nous luttons activement et, bien franchement, nos interventions produisent des résultats.

There is, and has been, and continues to be, a significant organized crime threat that we are responding to and actively working on, and getting results, frankly.


C'est donc toujours une question de perception, et c'est une perception contre laquelle nous luttons de notre mieux.

So it's still a perception, and it's a perception we're fighting as best we can.


Des bénéficiaires des investissements du Plan Juncker, soit près de 315 milliards grâce auxquels nous luttons contre le changement climatique, en finançant un parc éolien en Belgique, ou que nous développons des infrastructures de pointe, par exemple en matière de santé ou d'énergie au Royaume-Uni.

Beneficiaries of the Juncker Investment Plan; almost €315bn of investments, thanks to which we are fighting climate change, for instance by financing a wind farm in Belgium. The plan also supports advanced infrastructure in healthcare and energy in the UK.


Les actions du secteur de l'internet sont indispensables à la lutte que nous menons conjointement contre le terrorisme, laquelle débute de plus en plus souvent sur l'internet et dépasse les frontières nationales.

The actions of the internet industry are vital for our joint fight against terrorism, which increasingly starts online and is not limited by national borders.


Voilà la dichotomie contre laquelle nous luttons.

That's the dichotomy we're struggling with.


L'une des choses contre laquelle nous luttons chaque jour, c'est la piètre image que les gens se font de l'industrie de la construction qu'ils considèrent comme une industrie où la technologie est rudimentaire.

One of the things we fight daily is this poor image people have of the construction industry in referring to us as low tech.


1. nous sommes préoccupés par l’évocation du renforcement de la politique agricole au paragraphe 7, contre laquelle nous luttons depuis longtemps;

1. We are concerned about the reference to enhancing agricultural policy in paragraph 7 which is something we have been fighting against for a long time.


Il me semble qu'elle cautionne ainsi la situation de conflit d'intérêts au sein de l'agence contre laquelle nous luttons.

It appears to me that she is endorsing the conflict of interest part of this agency that we are fighting against.


Comme d'autres l'ont dit, la discrimination contre laquelle nous luttons ici n'est pas seulement fondée sur la race et l'origine ethnique, mais également sur d'autres critères.

As others have already mentioned, this Article does not only pertain to combating discrimination based on racial or ethnic origin, but also based on other grounds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'une des choses contre laquelle nous luttons ->

Date index: 2025-08-23
w