Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'un des plaideurs avait plaidé » (Français → Anglais) :

Dans les orientations politiques qu'il avait présentées en juillet 2014, le président Juncker avait plaidé en faveur d’une telle initiative.

President Juncker called for such an initiative in his Political Guidelines in July 2014.


Le président Juncker plaide pour une Europe plus forte sur les questions de sécurité et de défense depuis sa campagne électorale, au cours de laquelle il avait déclaré en avril 2014: «Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoient que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Celui-ci y avait d'ailleurs plaidé pour une harmonisation fiscale poussée, chose dont de nombreux Luxembourgeois n'ont jamais voulu entendre parler; la plupart des Luxembourgeois ignorent d'ailleurs ce fait, et Werner a toujours essayé de le faire tomber dans l'oubli lorsqu'il évoquait son plan au Luxembourg.

He also called for something many Luxembourgers never wanted to hear: closer tax harmonisation. Many Luxembourgers do not know that. Indeed, Werner always tried to bury that idea when talking about his plans in Luxembourg.


15. plaide pour un réexamen approfondi des engagements de l'Union européenne à l'égard de l'Égypte, à la mesure de l'actuelle crise politique et en matière de droits de l'homme dans ce pays; invite entretemps à suspendre tous les programmes d'aide de la Commission ou des États membres à l'Égypte qui ne bénéficient pas directement à la société civile, indépendante, ni aux groupes les plus vulnérables de la population; demande à la haute représentante de l'informer des conclusions du réexamen de l'aide de l'Union européenne à l'É ...[+++]

15. Calls for a profound review of the EU’s engagement with Egypt commensurate to the current political and human rights crisis in the country and, in the interim, calls for the suspension of all Commission and EU Member State assistance programmes to Egypt that do not directly benefit independent civil society and the most vulnerable groups of the population; requests that the High Representative report back to the Parliament on the outcome of the review of the EU’s assistance to Egypt, which was requested by the Foreign Affairs Council of 21 August 2013; reiterates, in this regard, its profound dismay at the recent assessment by the ...[+++]


La Commission avait déjà plaidé, en 2010, pour une nouvelle politique de l'Union en matière d'infrastructures énergétiques afin de coordonner et d'optimiser le développement du réseau, en soulignant la nécessité de remplacer la politique de réseau transeuropéen d'énergie (RTE-E) par un cadre réglementaire plus efficace, non sans tenir compte de la solidarité entre les États membres.

Already in 2010 the Commission called for a new EU energy infrastructure policy to coordinate and optimise network development, highlighting the need to replace the existing Trans-European Networks for Energy (TEN-E) policy by a more effective regulatory framework bearing in mind solidarity between Member States.


Le 28 octobre 2005, à titre de porte-parole de son parti pour les affaires des anciens combattants, la députée de Kamloops—Thompson—Cariboo a à son tour écrit à Mme Carter pour lui affirmer qu'elle avait plaidé en faveur de l'extension des prestations du PAAC et que le Parti conservateur avait adopté cette position.

On October 28, 2005 the member for Kamloops—Thompson—Cariboo, as veterans affairs critic, also wrote Ms. Carter and said that she had been advocating for an extension of the VIP benefits and that this position was adopted by the Conservative Party.


– (DE) Monsieur le Président, en ce jour où Václav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer des observateurs électoraux pour surveiller des élections illégitimes ...[+++]

– (DE) Mr President, on the day on which Václav Havel spoke in this House about the freedom that was fought for 20 years ago in Eastern Europe, I would like to ask all of those from the ranks of the Group of the European People’s Party who have pleaded today for the European Union to send election observers to Honduras what they would have done if, more than 20 years ago, the European Union had declared that it was sending election observers to monitor an illegitimate election in their country – where everyone had said there was no freedom and a climate of violence, and that there was a lack of security.


Pendant son mandat de président de la Commission européenne, Romano Prodi avait plaidé pour la création d’une banque de développement euro-arabe, financée et contrôlée conjointement.

When he was President of the European Commission, Romano Prodi talked about setting up a Euro-Arab development bank, jointly financed and managed by both sides.


J'aimerais vous entendre là-dessus (1600) M. Dominique Goubau: D'abord, sur la question de la constitutionnalité de la notion même d'intérêt de l'enfant, la Cour suprême a été très claire en 1993, dans l'affaire Young c. Young , où l'un des plaideurs avait plaidé que cette notion était tellement floue qu'elle en était devenue inconstitutionnelle, qu'elle n'était pas valide.

I would like to hear your opinion on that (1600) Mr. Dominique Goubau: First, on the question of the constitutionality of the very nature of the interests of the child, the Supreme Court was very clear in 1993, in Young v. Young, in which one of the parties had argued that this notion was so vague that it had become unconstitutional, that it was not valid.


En ce qui concerne les questions du règlement sur la comptabilité : on avait plaidé pour avoir des règlements clairs.

It has been urged that the rules on accounting procedures should be clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'un des plaideurs avait plaidé ->

Date index: 2021-06-10
w