Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ue vont maintenant négocier » (Français → Anglais) :

Les 27 États membres de l'UE vont maintenant négocier ensemble une proposition définitive, qui devra ensuite être votée par le Parlement européen dans le cadre de la procédure législative ordinaire.

All 27 EU Member States will now negotiate a final proposal, which would then be voted by the European Parliament under the co-decision procedure.


L'Allemagne, de même que d'autres Etats membres, a présenté plusieurs propositions d’amendements qui vont maintenant faire l'objet de négociations avec la Commission, les autres États membres et le Parlement européen.

Like other EU Member States, Germany has already proposed several amendments, now due to be negotiated with the Commission, the other Member States and the European Parliament.


Les négociations avec le Parlement vont maintenant commencer.

Now negotiations will start with Parliament.


Que nous puissions ou non résoudre ces conflits d’une manière satisfaisante, je n’en suis pas sûre à présent, mais je suis réellement très optimiste quant au fait que cette impression de paix froide qui a gagné l’Europe - et l’ensemble de l’Union européenne, en fait - et provoqué de l’inquiétude également en Russie, est un avertissement suffisant et que les différentes parties vont maintenant s’asseoir pour de bon à la table de négociation.

Whether or not we can solve the conflicts there in a satisfactory way, I am not sure at present, but I am actually quite optimistic that this feeling of cold peace that has crept through Europe – and indeed through the whole of the European Union – and that has also caused alarm in Russia, was sufficient warning and that the various sides will now return to negotiations in greater earnest.


Pour la Croatie, le seul pays à poursuivre activement des négociations d’adhésion, il aurait peut-être été important de voir son nom mentionné explicitement dans un rapport que quatre millions et demi de Croates vont maintenant lire avec beaucoup d’espoir.

I would have felt it was important for Croatia, as the only country holding advanced accession negotiations, to be mentioned explicitly in the document, which four and a half million Croatians are now reading with great expectation.


Non que les riches vont maintenant s'appauvrir, mais parce que ces questions vont se poser d'un façon nouvelle dans l'Union ; de la politique de cohésion se dégagera une tâche nouvelle, encore plus importante.

It is not because the rich are now becoming poorer but because these questions are being posed afresh in the Union; consequently cohesion policy will gain a new and even more important task.


C'est pourquoi la question que je voudrais adresser à la présidence suédoise est la suivante : êtes-vous prêts à revenir sur ce point et à le rectifier dans les traités d'adhésion qui vont maintenant être négociés ?

My first question to the Swedish Presidency is therefore the following: Are you prepared to deal with, and rectify, this mistake in the Accession Treaties which are now about to be negotiated?


Les négociations vont maintenant reprendre au niveau des ambassadeurs ACP et de la Commission en vue de la prochaine Conférence ministerielle qui devrait se réunir au début octobre 1989.

The negotiations will now be resumed at the level of ACP ambassadors and the Commission in preparation for the next Ministerial Conference, scheduled for the beginning of October.


Les négociations vont maintenant commencer avec les sociétés, les instituts de recherche et les universités dont les projets ont été sélectionnés en vue de signer les premiers contrats à partir de cet automne.

Negotiations are now starting with the companies, research institutes, and universities involved, and the first contracts should be signed in the autumn of this year.


Des accords similaires sont en cours de négociation avec la Roumanie et la Bulgarie tandis que de nouveaux accords vont être négociés individuellement avec les Républiques tchèque et slovaque.

Agreements with Romania and Bulgaria are being finalised, and new Agreements with the Czech and Slovak Republics individually will follow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue vont maintenant négocier ->

Date index: 2023-04-12
w