Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ottawa citizen nous apprend aujourd » (Français → Anglais) :

L'Ottawa Citizen nous apprend que, selon des documents du gouvernement fédéral, une partie importante des milliards de dollars que le gouvernement a mis de côté depuis 1997 pour lutter contre les changements climatiques n'a toujours pas été dépensée alors que les émissions de gaz à effet de serre ont augmenté au Canada.

According to the Ottawa Citizen, federal documents show that a large portion of the billions of dollars the government has set aside since 1997 to deal with climate change has gone unspent, while the country's greenhouse gas emissions have risen.


Dans un article paru dans l'édition du Ottawa Citizen d'aujourd'hui, on apprend que les Ontariens pourraient bientôt avoir une seule carte informatisée qui ferait tout, qui leur donnerait accès aux soins de santé et servirait de permis de conduire, tout cela dans le cadre d'un nouveau projet provincial.

As reported in the Ottawa Citizen today, Ontario residents may soon have a single computerized card that will do everything from providing access to health care to serving as a driver's licence under a new project unveiled by the province.


Je me tourne par exemple vers votre collègue M. Kyprianou: nous venons d'essuyer une nouvelle apparition de la fièvre aphteuse au Royaume-Uni; nous avons eu la maladie de la langue bleue; on apprend aujourd'hui que la grippe aviaire a fait son apparition.

If I were to look, for example, at your colleague, Mr Kyprianou: we have just had yet another outbreak of foot-and-mouth in the United Kingdom; we have got bluetongue; today it was announced that we have avian flu.


Ce n’est pas bon signe lorsque l’on apprend que ce défaut de volonté politique nous amène – effectivement, Dominique Baudis avait raison – à penser que le sommet du 7 est aujourd’hui en question.

It is not a good sign when you find out that this lack of political will is giving us cause to believe – Dominique Baudis is right – that the summit on 7 June is in the balance.


L’expérience que nous avons acquise en matière d’air nous apprend aujourd’hui que toutes les mesures que nous avons adoptées au cours de la dernière décennie se sont révélées insuffisantes pour empêcher le changement climatique et tous ses effets secondaires néfastes.

Our experience with air is currently teaching us that all the measures we have taken over the past decade have proved insufficient to prevent climate change and all its deleterious side-effects.


L'Ottawa Citizen nous apprend aujourd'hui qu'il en a coûté 10 millions de dollars aux contribuables au cours des cinq dernières années pour moderniser les laboratoires de recherche forestière situés à Petawawa.

Today's Ottawa Citizen tells us that taxpayers have spent $10 million in the last five years to upgrade the forestry research laboratories at Petawawa.


La presse lettone nous apprend que de nombreuses personnes, aujourd’hui encore, en subissent les conséquences.

We know from the Latvian press that many people are still suffering the consequences, even now.


À la une du Ottawa Citizen d'aujourd'hui, on apprend qu'un million de gens ont fui l'Afghanistan et que des représentants officiels prédisent un désastre incommensurable.

The headline on the front page of the Ottawa Citizen today claims that “1 million flee Afghanistan” and that officials are predicting a major disaster.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, le débat d’aujourd’hui sur la situation de Cuba nous apprend simplement combien il est difficile de promouvoir et de soutenir les droits de l’homme et la démocratie face à un régime totalitaire envers lequel nous avons tout essayé depuis des années: dialogue constructif, coopération économique, aide humanitaire.

– (IT) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, today’s debate on the situation in Cuba tells us one simple fact: it tells us how difficult it is to promote and support human rights and democracy when we are faced with a totalitarian regime and we have been trying everything for years: constructive dialogue, economic cooperation, humanitarian aid.


Le journal The Ottawa Citizen d'hier et d'aujourd'hui nous a rapporté que malheureusement, un conseiller ou un comité de l'hôtel de ville d'Ottawa a refusé les permis nécessaires pour la construction de l'ambassade de l'Arabie Saoudite.

In yesterday's and today's editions, The Ottawa Citizen reports that, unfortunately, some councillor or committee at Ottawa's City Hall has refused to deliver the permits required for the construction of Saudi Arabia's embassy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ottawa citizen nous apprend aujourd ->

Date index: 2024-12-29
w