Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'otan veut aussi appuyer davantage " (Frans → Engels) :

L'OTAN veut aussi appuyer davantage la réforme de la police en Afghanistan.

NATO is also looking to increase its support to police reform in Afghanistan.


Il conviendrait aussi de s'appuyer davantage sur la participation de la société civile à la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020.

The commitment of civil society to the implementation of the Europe 2020 strategy should also be built upon further.


Il conviendrait aussi de s'appuyer davantage sur la participation de la société civile à la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020.

The commitment of civil society to the implementation of the Europe 2020 strategy should also be built upon further.


S'appuyant sur un mélange d'incitations et de mesures de contrôle de l'application, la proposition a pour but de faire en sorte que davantage de déchets soient déposés à terre, en particulier les ordures, mais aussi les déchets du secteur de la pêche tels que les engins de pêche hors d'usage.

Through a mix of incentives and enforcement measures, the proposal seeks to ensure that more waste is delivered on shore, in particular garbage, including waste from the fishing sector such as derelict fishing gear.


Il veut imposer davantage les Canadiens en permettant aux gens de recevoir des prestations d'assurance-emploi après seulement 45 jours de travail, il veut rehausser massivement les impôts et il veut aussi décriminaliser la marijuana.

He wants to tax Canadians more so that people can get employment insurance benefits after working for just 45 days; he wants to hike taxes; and he also wants to decriminalize marijuana.


Je pense que nous devons toujours considérer ce qu’il a dit, par exemple, dans une interview importante du Financial Times, où il a dit qu’il veut plus d’État de droit en Russie et qu’il veut aussi moderniser davantage l’économie de la Russie.

I think we always have to look to what he has said, for example in an important Financial Times interview where he said he wants more rule of law in Russia and he also wants a greater modernisation of the Russian economy.


Il faut absolument réformer le système, et si l'on veut mettre en place une section d'appel des réfugiés, et si l'on veut y allouer davantage de ressources et réinstaller davantage de personnes qui ont réellement besoin de notre aide partout au monde, grâce à une augmentation de 20 p. 100 de notre programme d'aide aux réfugiés, si l'on veut mieux protéger les vrais réfugiés, si l'on veut un outil qui peut nous éviter d'imposer des visas pour tous à l'avenir, des visas qui nuisent à nos relations diplomatiques et commerciales, si l'on ...[+++]

It needs to be reformed, and if we want to get a refugee appeal division in place, if we want to be able to allocate more resources to resettle more of those who are in dire straits around the world, through our 20% increase in resettlement under the assistance program, if we want faster protection for bona fide refugees, if we want a tool that can help us to consider avoiding the imposition of visas in the future that are injurious to our diplomatic and commercial relations, if we want all of these things, Mr. Chairman, then I submit that this is a sound and balanced package that can be supported by all of those who believe in Canada's humanitarian tradition as a place of refuge ...[+++]


On veut aussi appuyer l'élimination de la dette des pays du tiers monde, des pays les plus pauvres, sans aucune condition.

There is also talk of eliminating the debt of third world countries, of the poorest countries, without imposing any conditions.


Les efforts déployés par le Conseil de l'Europe dans ce domaine devraient être appuyés et toutes les dispositions nécessaires devraient être prises pour encourager les dons volontaires et non rémunérés par des mesures et des initiatives appropriées et en faisant en sorte que l'action des donneurs soit davantage reconnue par la population, ce qui augmenterait aussi l'autosuffisance en sang.

The efforts of the Council of Europe in this area should be supported and all necessary measures should be taken to encourage voluntary and unpaid donations through appropriate measures and initiatives and through ensuring that donors gain greater public recognition, thereby also increasing self-sufficiency.


Le gouvernement veut aussi soutenir davantage l'alternance travail-études qu'il voit comme un moyen pour les étudiants, les provinces, les syndicats et les entreprises de travailler ensemble à bâtir une main-d'oeuvre hautement compétente (1220) L'avenir du Canada repose sur les jeunes auxquels on aura donné la possibilité de devenir des adultes productifs.

The government also wants to increase the level of support provided to the co-operative education program which it sees as a way for students, the provinces, labour and business to work together to build a highly skilled workforce (1220) Canada's future rests with our young people who need an opportunity to become productive adults.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'otan veut aussi appuyer davantage ->

Date index: 2023-03-14
w