Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'otan surtout devraient " (Frans → Engels) :

Je dirais que plutôt que de se concentrer sur l'OTAN et les questions de sécurité et tout le reste, les acteurs régionaux devraient être ceux qui s'intéressent surtout à la stabilité de l'Afghanistan.

I would say that instead of really focusing on NATO and the security aspects and all these things, the regional players should be the ones to have a far greater interest in having a stable Afghanistan.


Les priorités du sommet des Nations unies de 2005 et la rédaction d’un plan d’action contre le terrorisme devraient constituer notre objectif et notre motivation à coopérer, de même qu’elles devraient accélérer les réformes des structures tant de l’OTAN que de l’ONU, en mettant surtout l’accent sur la réforme du Conseil de sécurité des Nations unies.

The priorities of the UN summit in 2005 and the drafting of a plan of action against terrorism should become our goal and our motivation for cooperation, and should speed up reforms in the structures both of NATO and of the UN, with particular emphasis on the reform of the UN Security Council.


Je pense que la communauté internationale et l'OTAN surtout devraient s'engager à ce que les condamnations prononcées contre ces gens-là soient effectives, parce qu'à mon sens et au sens de plusieurs observateurs, la paix va demeurer latente tant et aussi longtemps que justice n'aura pas été rendue.

The international community and NATO should ensure that the sentences given out in these cases are carried out. Otherwise, several observers, and I agree with them, feel that peace will remain precarious as long as justice does not prevail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'otan surtout devraient ->

Date index: 2021-06-01
w