Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'otan devrait accepter » (Français → Anglais) :

Selon lui, afin de garantir la sécurité et l'indépendance des pays frères de la Russie, comme l'Ukraine, l'OTAN devrait accepter de ne pas déployer de troupes ni d'armes stratégiques à l'intérieur d'une zone démilitarisée dans l'aire d'expansion de l'OTAN.

He takes the position that, in order to ensure security and independence for the sister states of Russia, such as the Ukraine, NATO must agree not to make forward deployments of either troops or strategic weapons within a demilitarized zone on the NATO side of expansion.


Avant de partir, vous pourriez peut-être vous assurer de nous dire ce que, à votre avis, nous devrions leur demander au niveau de la flexibilité dont l'OTAN devrait faire preuve en vue de modifier sa politique d'usage en premier et dans quelle mesure cela exigerait également d'obtenir une acceptation convenable de la Russie.

Before you go, perhaps you could make sure you tell us what you think we should be asking them in terms of how flexible NATO would be towards changing its first-use policy and the extent to which that would require that we would get an acceptable Russian acceptance of that as well.


premièrement, que les solutions unilatérales et violentes ne sont pas acceptables; deuxièmement, que le débat sur la question de savoir si la Géorgie devrait, oui ou non, rejoindre l’OTAN est prématuré et qu’au contraire, l’accent devrait être placé sur la poursuite et le succès des pourparlers de Genève et, troisièmement, que la mission d’observation de l’UE en Géorgie vise avant tout à restaurer la stabilité et à rétablir la confiance.

Firstly, that unilateral and violent solutions are not acceptable; secondly, that the debate on whether or not Georgia should join NATO is untimely and that, on the contrary, emphasis should be placed on the continuation and successful outcome of the Geneva talks and, thirdly, that the mission of EU observers in Georgia is a factor for stability and confidence building.


Il y a, selon moi, quatre raisons majeures pour lesquelles le Canada devrait accepter de participer à une mission de maintien de la paix de l'OTAN au Kosovo.

As I conceive it there are four key reasons why we should favourably consider a role in any NATO led operation in Kosovo.


C'est donc avec regret, bien sûr, mais également avec le sentiment d'un devoir à accomplir que je crois que le Canada devrait accepter la mise en oeuvre du programme proposé par l'ONU à l'OTAN et, advenant le cas où l'ultimatum serait rejeté par les Serbes de Bosnie, déclencher les frappes aériennes nécessaires pour les forcer à respecter la parole donnée.

It is with regret but also with a sense of duty that I think Canada should agree to implement the program proposed by the UN to NATO and, if the ultimatum is rejected by the Bosnian Serbs, to launch the air strikes required to make them live up to their word.


Le Royaume-Uni devrait accepter et contribuer à persuader nos alliés américains que c'est à la fois un objectif souhaitable et compatible avec les responsabilités de l'OTAN.

The UK should accept and help to persuade our American allies that this is at once desirable and compatible with NATO responsibilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'otan devrait accepter ->

Date index: 2021-07-09
w