Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «royaume-uni devrait accepter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Échange de Notes entre le Royaume-Uni et les États-Unis concernant l'acceptation du rapport présenté par les commissionnaires en complément de la sentence rendue en vertu de la Convention du 24 janvier 1903 concernant la ligne frontière entre l'Alaska et

Exchange of Notes between the United Kingdom and the United States concerning the acceptance of the report of the Commissioners to complete the award under the Convention of January 24, 1903, concerning the Boundary Line between Alaska and the British Nor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En conséquence, le Royaume-Uni devrait rester lié par les obligations découlant des accords avec les pays tiers.

As a result, the United Kingdom should remain bound by the obligations stemming from agreements with third countries.


Le 21 avril 2009, la Commission a transmis au Conseil un avis favorable sur l'intention du Royaume-Uni d'accepter le règlement (CE) no 4/2009,

On 21 April 2009 the Commission gave a positive opinion to the Council on the United Kingdom’s intention to accept Regulation (EC) No 4/2009,


2009/451/CE: Décision de la Commission du 8 juin 2009 sur l’intention du Royaume-Uni d’accepter le règlement (CE) n o 4/2009 du Conseil relatif à la compétence, la loi applicable, la reconnaissance et l’exécution des décisions et la coopération en matière d’obligations alimentaires [notifiée sous le numéro C(2009) 4427]

2009/451/EC: Commission Decision of 8 June 2009 on the intention of the United Kingdom to accept Council Regulation (EC) No 4/2009 on jurisdiction, applicable law, recognition and enforcement of decisions and cooperation in matters relating to maintenance obligations (notified under document number C(2009) 4427)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0451 - EN - 2009/451/CE: Décision de la Commission du 8 juin 2009 sur l’intention du Royaume-Uni d’accepter le règlement (CE) n o 4/2009 du Conseil relatif à la compétence, la loi applicable, la reconnaissance et l’exécution des décisions et la coopération en matière d’obligations alimentaires [notifiée sous le numéro C(2009) 4427] - DÉCISION DE LA COMMISSION // du 8 juin 2009 - 4/2009 du Conseil relatif à la compétence, la loi applicable, la reconnaissance et l’exécution des décisions et la coopération en matière d’obligations alimentaires // (2009/451/CE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0451 - EN - 2009/451/EC: Commission Decision of 8 June 2009 on the intention of the United Kingdom to accept Council Regulation (EC) No 4/2009 on jurisdiction, applicable law, recognition and enforcement of decisions and cooperation in matters relating to maintenance obligations (notified under document number C(2009) 4427) - COMMISSION DECISION // of 8 June 2009 // on the intention of the United Kingdom to accept Council Regulation (EC) No 4/2009 on jurisdiction, applicable ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur les droits des citoyens, notre priorité, le Royaume-Uni a accepté de donner à l'accord de retrait un effet direct.

On citizens' rights, our priority, the UK has agreed to give direct effect to the Withdrawal Agreement.


– (EN) Monsieur le Président, se moquer du gouvernement britannique comme M. Verhofstadt l’a fait en nous livrant son raisonnement selon lequel le Royaume-Uni devrait transférer plus d’argent et de pouvoir à l’UE est une nouvelle preuve du dédain palpable que d’aucuns dans cette Assemblée éprouvent envers le Royaume-Uni, son gouvernement et ses citoyens.

– Mr President, the mocking of Her Majesty’s Government by Mr Verhofstadt when he shared with us his logic as to why Britain should hand over more money and more power to the EU was further evidence of the palpable disdain in which the UK, its national government and its citizens are held by some in this House.


Je pense que la responsabilité de laisser rentrer telle ou telle personne au Royaume-Uni devrait incomber aux parlementaires élus et aux ministres responsables du Royaume-Uni, et pas à l’UE.

I believe that the issue of whom to allow into the United Kingdom should be the responsibility of elected parliamentarians and accountable ministers in the United Kingdom, not the responsibility of the EU.


En outre, le Royaume-Uni et l’Irlande devraient supprimer la pinte pour le lait en bouteille consignée ainsi que la bière et le cidre à la pression, et l’once troy pour les transactions sur les métaux précieux; le Royaume-Uni devrait abandonner le mile pour les panneaux de signalisation routière et pour mesurer la vitesse et la distance.

The UK and Ireland would moreover need to phase out the pint for milk in returnable bottles and beer and cider on draught, and the 'troy' ounce for transactions in precious metals, and the UK would also have to phase out the mile for road traffic signs, speed and distance measurements.


- (EN) Les députés du parti pour l’indépendance du Royaume-Uni votent en faveur du rejet du projet de budget général, non pas parce qu’ils soutiennent une augmentation du budget, mais parce qu’ils partent du principe que le Royaume-Uni devrait prendre ses propres décisions concernant les priorités financières et ne pas contribuer au budget de l’UE.

The UKIP MEPs are voting for the rejection of the Draft General Budget, not because they support an increase in the budget, but on the principle that the UK should take its own decisions regarding funding priorities and not contribute to the EU budget.


Nous avons eu droit à une importante désinformation à ce propos, émanant notamment des conservateurs au Royaume-Uni - on a pu voir dans les tabloïdes des titres faisant état de complots scandaleux organisés par l'UE pour forcer le Royaume-Uni à accepter les amants des réfugiés homosexuels.

There has been a lot of misinformation on this, not least stirred up by the Conservatives in the United Kingdom – tabloid headlines about outrageous plots by the EU to force the UK to accept refugees' gay lovers.




D'autres ont cherché : royaume-uni devrait accepter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royaume-uni devrait accepter ->

Date index: 2022-07-19
w