Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'origine à majorité juive soient » (Français → Anglais) :

Les préoccupations environnementales, aujourd'hui partagées par la majorité de l'opinion publique, que constituent les dommages causés par la chaîne énergétique - qu'ils soient d'origine accidentelle (marée noire, accident nucléaire, fuites de méthane) ou liés aux émissions polluantes ont mis en exergue les faiblesses des combustibles fossiles et les difficultés de l'énergie nucléaire.

Environmental concerns, which are nowadays shared by the majority of the public and which include damage caused by the energy supply system, whether such damage is of accidental origin (oil slicks, nuclear accidents, methane leaks) or connected to emissions of pollutants, have highlighted the weaknesses of fossil fuels and the problems of atomic energy.


41. souligne qu'en raison de changements dans les modes de production et du vieillissement de la population, le FSE et les investissements jouent un rôle de plus en plus important dans l'adaptation des qualifications des travailleurs; est convaincu qu'à cet égard, le FSE devrait venir compléter les approches nationales des États membres; demande aux États membres et à la Commission de veiller à ce que les ressources disponibles soient utilisées de manière aussi efficace et efficiente que possible pour l'employabilité des travailleurs, l'inclusion sociale et l'égalité entre les hommes et les femmes; souligne, dans le même temps, que le ...[+++]

41. Emphasises that, on account of changes in production patterns and an ageing population, the role of the ESF, and of investments in adapting workers’ skills, have grown significantly; strongly believes that, in this respect, the ESF should be complementary to national approaches in the Member States; calls on the Member States and the Commission to ensure that available resources are used as effectively and efficiently as possible with a view to ensuring workers’ employability, social inclusion and gender equality; underlines, at the same time, that training programmes financed under the ESF should also be tailored to the needs of ...[+++]


7. souligne qu'en raison de changements dans les modes de production et du vieillissement de la population, le FSE et les investissements jouent un rôle de plus en plus important dans l'adaptation des qualifications des travailleurs; est convaincu qu'à cet égard, le FSE devrait venir compléter les approches nationales des États membres; demande aux États membres et à la Commission de veiller à ce que les ressources disponibles soient utilisées de manière aussi efficace et efficiente que possible pour l'employabilité des travailleurs, l'inclusion sociale et l'égalité entre les hommes et les femmes; souligne, dans le même temps, que les ...[+++]

7. Emphasises that, on account of changes in production patterns and an ageing population, the role of the ESF, and of investments in adapting workers’ skills, have grown significantly; strongly believes that, in this respect, the ESF should be complementary to national approaches in the Member States; calls on the Member States and the Commission to ensure that available resources are used as effectively and efficiently as possible with a view to ensuring workers’ employability, social inclusion and gender equality; underlines, at the same time, that training programmes financed under the ESF should also be tailored to the needs of e ...[+++]


Bien que des hommes soient à l'origine de la violence faite aux femmes et aux jeunes filles, il est important de souligner que la majorité des hommes sont bons et qu'ils souhaitent aider. Par conséquent, nous les prions de passer à l'action et de travailler avec nous ainsi qu'avec des femmes partout au pays pour mettre fin à la violence faite aux femmes et aux jeunes filles.

While men are the perpetrators of violence against women and girls, the majority of men are good and want to help, so we ask them to take a stand and not be bystanders and work with us and women across this country to end violence against women and girls.


59. propose au Quartet et aux parties au conflit de proclamer la ville de Jérusalem Patrimoine culturel religieux de l'humanité, double capitale de l'État d'Israël et du futur nouvel État palestinien, dotée d'un statut juridique international non scindé, sur la base d'une solution équilibrée et durable qui tienne compte des droits des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que des communautés religieuses présentes dans la ville, en recommandant que les quartiers à l'origine à majorité juive soient administrés par les autorités de l'État d'Israël et que les quartiers à l'origine à ...[+++]

59. Proposes to the Quartet and the parties to the conflict that the city of Jerusalem be declared a site of the cultural and religious heritage of mankind, the dual capital of Israel and the future new Palestinian state, with an international legal statute which does not provide for division of the city, based on a balanced and lasting solution which takes account of the rights of the Israelis, Palestinians and religious communities present in the city with the administration of areas originally having a Jewish majority assigned to the authorities of the State of Israel and the administration of areas originally having a Pa ...[+++]


53. propose au Quartet et aux parties au conflit de proclamer la ville de Jérusalem Patrimoine culturel religieux de l'humanité, double capitale de l'État d'Israël et du futur nouvel État palestinien, dotée d'un statut juridique international et non scindée, sur la base d'une solution équilibrée et durable qui tienne compte des droits des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que des communautés religieuses présentes dans la ville, en recommandant que les quartiers à l'origine à majorité juive soient administrés par les autorités de l'État d'Israël et que les quartiers à l'origine à ...[+++]

53. Proposes to the Quartet and the parties to the conflict that the city of Jerusalem be declared a cultural and religious heritage of mankind, the dual capital of the State of Israel and the future new Palestinian state, with an international legal statute without division, and under a balanced and lasting solution which takes account of the rights of the Israelis, Palestinians and religious communities present in the city with the administration of areas originally having a Jewish majority assigned to the authorities of the State of Israel and the administration of areas originally having a Palestinian ...[+++]


12. rappelle que les voisins méditerranéens et orientaux de l'UE en particulier accueillent la majorité des immigrants qui se dirigeaient initialement vers l'Europe; juge essentiel de faire en sorte que les droits fondamentaux de ces immigrants soient respectés et qu'une attention particulière soit accordée aux droits des mineurs non accompagnés; souligne combien il est nécessaire pour l'UE de renforcer sa coopération avec tous l ...[+++]

12. Recalls that the EU's Mediterranean neighbours and eastern neighbours in particular receive the majority of immigrants originally en route to Europe; considers it crucial to ensure that the fundamental human rights of those immigrants are respected, with special attention being paid to the rights of unaccompanied minors; stresses the need for the EU to strengthen its cooperation with all Mediterranean partner countries as regards the management of migration flows, and to provide them with support in combating illegal immigration; points out the importance ...[+++]


sur la question de savoir si le règlement doit être limité aux affaires transfrontalières ou s'appliquer également dans le cadre des procédures d'injonction de payer nationales, une très grande majorité de délégations a considéré que la procédure européenne d'injonction de payer devrait être limitée aux seuls litiges transfrontaliers, en ce qui concerne la nécessité ou non de produire des preuves documentaires au moment de l'introduction de la demande, le Conseil a dégagé un large accord pour prévoir que, d’une part, le demandeur donne dans la demande d'injonction de payer européenne toujours une brève description d'au moins un moyen de ...[+++]

on the matter of whether the Regulation should be confined to cross-border situations or be applied also to national order for payment procedures, a very great majority of delegations took the view that the European order for payment procedure should be confined solely to cross-border disputes; as to whether or not supporting documents were to be produced when submitting the application, the Council reached broad agreement on the requirement that in the European order for payment application the applicant should always ...[+++]


Les préoccupations environnementales, aujourd'hui partagées par la majorité de l'opinion publique, que constituent les dommages causés par la chaîne énergétique - qu'ils soient d'origine accidentelle (marée noire, accident nucléaire, fuites de méthane) ou liés aux émissions polluantes ont mis en exergue les faiblesses des combustibles fossiles et les difficultés de l'énergie nucléaire.

Environmental concerns, which are nowadays shared by the majority of the public and which include damage caused by the energy supply system, whether such damage is of accidental origin (oil slicks, nuclear accidents, methane leaks) or connected to emissions of pollutants, have highlighted the weaknesses of fossil fuels and the problems of atomic energy.


En effet, s'y côtoient des Canadiens de toutes les origines, des francophones en majorité, mais aussi de nombreux anglophones, des Canadiens d'origine grecque, portugaise, arménienne, libanaise, égyptienne, antillaise, juive, et j'en passe.

It is home to Canadians of various origins, mostly francophone, but there are also many anglophones and Canadians of Greek, Portuguese, Armenian, Lebanese, Egyptian, West Indian, Jewish and other origins.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'origine à majorité juive soient ->

Date index: 2024-09-13
w