La directive dit qu’elle ne devrait pas excéder six mois sauf lorsque, malgré tous les efforts raisonnables consentis par les États membres, l’opération d’éloignement est susceptible de durer plus longtemps en raison de l’absence de coopération de l'intéressé ou d’un retard dans l'obtention des documents depuis le pays tiers.
The directive says it should not exceed six months except where, in spite of all reasonable efforts by Member States, the removal operation is likely to last longer due to a lack of cooperation by the person concerned or delays in getting documentation from a third country.