Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'option que nous présentons aussi " (Frans → Engels) :

Nous n'avons pas constaté que les Premières nations hésitaient à exprimer leur point de vue sur l'option que nous présentons aussi bien que sur d'autres options.

I do not think we are finding that First Nations are hesitating to express their views about the option we have proposed or any other option.


Aujourd’hui, nous présentons aussi notre vision d'un cadre moderne pour le droit d'auteur en Europe, ainsi que la manière dont nous comptons le mettre en place.

Today, we also set out our vision for a modern copyright regime in the EU – and the gradual steps to achieve it.


Aussi présentons-nous aujourd'hui une vision claire de la façon de corriger cet état de fait.

Today, we present a clear vision on how to act to correct this.


Je répète que nous présentons aussi des rapports périodiques qui résument toutes les informations reçues.

As I mentioned, we do provide a periodic summary of all the information we receive as well.


Nous présentons aussi des mesures visant à décourager ceux qui voudraient arriver au Canada par ces moyens irréguliers.

We are also introducing measures that would discourage people from arriving in Canada by these irregular means.


Au sein de la commission d’évaluation des options scientifiques et technologiques (Scientific and Technology Options Assessment, STOA), où nous évaluons les options technologiques, nous avons aussi le projet «Better Life», qui étudie les façons d’améliorer les conditions futures dans le domaine de la nutrition et des aliments.

In the Science and Technology Options Assessment (STOA) scientific committee, where we carry out technology options assessments, we also have the ‘Better Life’ project, which looks at ways of improving future conditions in the area of nutrition and feedstuffs.


Au sein de la commission d’évaluation des options scientifiques et technologiques (Scientific and Technology Options Assessment , STOA), où nous évaluons les options technologiques, nous avons aussi le projet «Better Life», qui étudie les façons d’améliorer les conditions futures dans le domaine de la nutrition et des aliments.

In the Science and Technology Options Assessment (STOA) scientific committee, where we carry out technology options assessments, we also have the ‘Better Life’ project, which looks at ways of improving future conditions in the area of nutrition and feedstuffs.


Nous ne nous limitons pas à motiver nos demandes de ressources, nous présentons aussi une nouvelle structure, pour une utilisation améliorée et plus rationnelle de ces ressources.

We do not confine ourselves to justifying the need for resources, but we are also setting out a new structure to use them in a better and more rational way.


C’est pourquoi nous vous présentons aussi un projet pour les licences, pour la limitation de l'effort de pêche et pour la collecte de données. Dans son ensemble, ce projet repose sur quatre piliers centraux.

That is why we have also submitted a proposal for licences, for effort limitation and the collection of data, and this proposal, taken as a whole, rests on four central pillars.


Nous diffusons quatre bulletins d'information quotidiens qui présentent aux Canadiens les événements d'ici, grâce à nos salles de nouvelles de Montréal et des 40 stations ou bureaux régionaux dont nous disposons au pays. Nous leur présentons aussi le monde grâce à notre réseau de correspondants à l'étranger.

We produce four daily newscasts that keep Canadians informed of events from the Canadian perspective, from our broadcast centre in Montreal and the 40 affiliated stations and regional bureaus right across the country, with our network of fine correspondents bringing them the news of the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'option que nous présentons aussi ->

Date index: 2024-12-28
w